"groupe de contact sur les questions" - Traduction Français en Arabe

    • فريق الاتصال المعني بالمسائل
        
    • فريق اتصال معني بالأمور
        
    • فريق الاتصال المعني بالشؤون
        
    • فريق اتصال بشأن
        
    • فريق الاتصال المعني بقضايا
        
    Rapport sur les travaux du groupe de contact sur les questions financières UN تقرير بشأن أعمال فريق الاتصال المعني بالمسائل المالية
    Ils ont demandé que le groupe de contact sur les questions techniques examine la question plus avant. UN وطلبوا أن يواصل فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية النظر في المسألة.
    Les Parties ont convenu de renvoyer la question au groupe de contact sur les questions techniques. UN 78 - وافقت الأطراف على إحالة المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية.
    Il a donc été décidé de renvoyer le projet de décision au groupe de contact sur les questions techniques pour examen plus approfondi. UN لذلك تقرر أن يحال مشروع المقرر إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لبحثه بمزيد من التفصيل.
    Le Groupe de travail a décidé de renvoyer les questions soulevées par le point considéré au groupe de contact sur les questions techniques en vue d'un examen plus poussé. UN 45 - وافق الفريق العامل على إحالة القضايا الناشئة بموجب البند الفرعي الحالي إلى فريق اتصال معني بالأمور التقنية لمواصلة النظر فيها.
    La Présidente du groupe de contact sur les questions juridiques a fait rapport au Groupe de travail à sa 9e séance plénière dans la matinée du vendredi 7 septembre 2007. UN 100- وقدّمت رئيسة فريق الاتصال المعني بالشؤون القانونية تقريرها إلى الفريق العامل في جلسته التاسعة المعقودة صباح يوم الجمعة 7 أيلول/سبتمبر 2007.
    A cet égard, il a été décidé de renvoyer la question au groupe de contact sur les questions techniques pour examen plus approfondi. UN واتُّفق في هذا الصدد على أن يحال الأمر إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيه بمزيد من التفصيل.
    A l'issue du débat, le Comité a décidé de renvoyer la question au groupe de contact sur les questions techniques pour un examen plus approfondi. UN 63 - عقب المناقشة وافقت اللجنة على إحالة المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيه بمزيد من التفصيل.
    A l'issue du débat, le Comité a décidé de renvoyer la question au groupe de contact sur les questions financières pour un examen plus approfondi. UN 119 - عقب المناقشة، وافقت اللجنة على إحالة الأمر إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل المالية للنظر فيه بمزيد من التفصيل.
    Le Groupe de travail a donc convenu de renvoyer les questions au titre de ce sous-point au groupe de contact sur les questions techniques, pour plus ample examen. UN ومن ثم، فقد اتّفق الفريق العامل على إحالة المسائل المدرجة ضمن هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لمزيد النظر فيها.
    Le Groupe de travail a convenu de renvoyer les questions au titre de ce point au groupe de contact sur les questions techniques, pour plus ample examen. UN 75 - اتفق الفريق العامل على إحالة القضايا المثارة تحت هذا البند إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لمواصلة بحثه.
    Ils ont signalé que certains aspects du projet de décision sur la question nécessitaient d'être revus et il convenait donc qu'ils soient examinés au sein du groupe de contact sur les questions techniques conformément à la décision BC-10/9. UN وقال هؤلاء إن مشروع المقرر بشأن هذه المسألة يحتاج إلى تنقيح من نواحٍ معينة، ومن ثم ينبغي مناقشته في فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية، وذلك بهدف تنفيذ الولاية الواردة في المقرر أ ب -10/9.
    Suite à ces observations, le Groupe de travail a décidé de renvoyer les questions relevant de ce sous-point de l'ordre du jour au groupe de contact sur les questions techniques, pour plus ample examen. UN 59 - وفي ضوء التعليقات التي أُبديت، قرر الفريق العام أن يحيل المسائل الناشئة تحت هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية من أجل إمعان النظر فيها.
    Il a souligné qu'il importait de parvenir à un accord sur le texte au sein du groupe de contact sur les questions techniques pour accélérer le processus afin que la Conférence des Parties puisse adopter ces directives. UN وأكّد على أهمية التوصُّل إلى اتفاق على النصّ في فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية من أجل التعجيل بالعملية واعتماد المبادئ التوجيهية في مؤتمر الأطراف.
    Au cours du débat qui a suivi, un net appui a été exprimé en faveur du Partenariat et il a été décidé de renvoyer la question au groupe de contact sur les questions techniques pour un examen plus approfondi et un débat. UN 31 - في المناقشة التي تلت أُعرب عن تأييد واضح للشراكة واتُّفق على إحالة المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيها ومناقشتها بمزيد من التفصيل.
    A l'issue du débat, le Comité a décidé de renvoyer le sous-point au groupe de contact sur les questions techniques pour un examen plus poussé. UN 58 - عقب المناقشة، وافقت اللجنة على إحالة البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيه بمزيد من التفصيل.
    Etant donné que le groupe de contact sur les questions financières n'avait pu, faute de temps, traiter au fond la décision concernant la mobilisation des ressources, le Président a pris l'initiative de demander au groupe de contact sur la planification stratégique et l'évaluation de l'examiner. UN ونظراً إلى صعوبات التوقيت التي خبرها فريق الاتصال المعني بالمسائل المالية في تناول مشروع المقرر المتعلق بتعبئة الموارد، أخذت رئاسة اللجنة زمام المبادرة وطلبت من فريق الاتصال المعني بالتخطيط الاستراتيجي والتقييم أن ينظر فيه.
    Le Groupe de travail a convenu de renvoyer les questions relevant de ce sous-point de l'ordre du jour au groupe de contact sur les questions techniques, pour plus ample examen. UN 59 - ووافق الفريق العامل على إحالة المسائل المثارة حول هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لمزيد من الدراسة.
    Le Groupe de travail a convenu de renvoyer les questions abordées dans le cadre de ce sous-point au groupe de contact sur les questions techniques, pour plus ample examen. UN 58 - واتّفق الفريق العامل على إحالة المسائل المدرجة ضمن هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لمزيد النظر فيها.
    Le Groupe de travail a décidé de renvoyer les questions soulevées par le sous-point considéré au groupe de contact sur les questions techniques pour un examen plus poussé. UN 153- وافق الفريق العامل على إحالة القضايا الناشئة بموجب البند الفرعي الحالي إلى فريق اتصال معني بالأمور التقنية لمواصلة النظر فيها.
    Une représentante a souligné le fait que certaines délégations n'avaient pas pu participé aux travaux du groupe de contact sur les questions juridiques au cours de la présente réunion car ses séances s'étaient déroulées en anglais exclusivement; en conséquence, elle priait le secrétariat de veiller à ce que cela ne se reproduise pas au cours des travaux du groupe de travail intersessions. UN وأشارت إحدى الممثلات إلى أنّ بعض الوفود لم تسطع المشاركة خلال هذه الدورة من عمل فريق الاتصال المعني بالشؤون القانونية لأنّ اجتماعاته تمت باللغة الإنجليزية، ومن ثم فقد طلبت إلى الأمانة أن تضمن ألا يكون الأمر كذلك بالنسبة للفريق العامل فيما بين الدورات.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être créer un groupe de contact sur les questions techniques pour examiner : UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال بشأن المسائل التقنية لينظر فيما يلي:
    Présenté par le groupe de contact sur les questions concernant le Groupe de l'évaluation technique et économique UN مقدم من فريق الاتصال المعني بقضايا فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus