"groupe de direction" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق التوجيهي
        
    • فريق توجيهي
        
    • الفريق التنفيذي
        
    • الفريق الرائد
        
    • فريق الإدارة العليا للبعثة
        
    • فريق مديري
        
    C'est principalement au sein du Groupe de direction que se fait le suivi des progrès accomplis. UN ووفر الفريق التوجيهي للصندوق الاستئماني المشترك المنتدى الرئيسي لمناقشة التقدم المحرز.
    Les gestionnaires de projet récapitulent ces informations dans des rapports périodiques adressés au Groupe de direction. UN ويلخص مديرو المشاريع هذه المعلومات في تقارير مرحلية تحال إلى الفريق التوجيهي.
    Les recommandations ont été entérinées par le Groupe de direction sur la sécurité, présidé par la Vice-Secrétaire générale. UN وقد اعتمد التوصيات الفريق التوجيهي المعني بالأمن الذي يرأسه نائب الأمين العام.
    Ce fonds est géré par un Groupe de direction composé de représentants des organismes donateurs, des pays bénéficiaires et des trois organisations. UN ويدير الصندوق الاستئماني فريق توجيهي يتكون من ممثلين للوكالات المانحة والبلدان المستفيدة، وكذلك موظفين من المنظمات المتعاونة الثلاث.
    Le Groupe d'appui à la performance de l'organisation, présidé par l'Administrateur associé, a présenté et entériné les résultats de l'évaluation interne, qui a été examinée à son tour par le Groupe de direction, présidé par l'Administrateur. UN وقُدمت نتائج التقييم الداخلي إلى اجتماع فريق الأداء المؤسسي الذي ترأسه مديرة البرنامج المعاونة والذي أيّد هذه النتائج، واستعرضها اجتماع الفريق التنفيذي الذي ترأسه مديرة البرنامج.
    Le Comité note que l'approche par module a été approuvée par tous les membres du Groupe de direction et correspond au mode de gestion du Programme, ainsi qu'à la présentation des rapports. UN ويلاحظ المجلس أن نهج المجموعات قد وافقت عليه كل الأطراف في الفريق التوجيهي ويمثل جوهر إدارة البرنامج وإعداد التقارير عنه.
    Le Comité estime que le Groupe de direction, qui réunit les donateurs, les bénéficiaires et les gestionnaires de projet, est un mécanisme utile à tous les intéressés. UN ويرى المجلس أن الفريق التوجيهي الذي يجمع بين المانحين والمستفيدين ومديري المشاريع بشكل مباشر، يمثل آلية قيمة لجميع الجهات المعنية.
    Le Groupe de direction sur la sécurité des trajets en bus a été créé en collaboration avec l'organisation Crime Concern, les pouvoirs publics locaux, les opérateurs de bus et les forces de police. UN وقمنا، بالاشتراك مع هيئة الاهتمام بالجريمة والسلطات المحلية، ومُشغِّلي الحافلات والشرطة بإنشاء الفريق التوجيهي للحافلات الآمنة.
    Création d'un Groupe de direction du Comité UN هاء - تعيين/إقرار أعضاء الفريق التوجيهي للجنة
    La réunion sera coparrainée par Son Excellence M. Julian Fantino, Ministre de la coopération internationale du Canada, et M. Anthony Lake, Président du Groupe de direction de l'initiative Renforcer la nutrition. UN ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية.
    La réunion sera coparrainée par S.E. M. Julian Fantino, Ministre de la coopération internationale du Canada, et M. Anthony Lake, Président du Groupe de direction de l'initiative Renforcer la nutrition. UN ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية.
    La réunion sera coparrainée par S.E. M. Julian Fantino, Ministre de la coopération internationale du Canada, et M. Anthony Lake, Président du Groupe de direction de l'initiative Renforcer la nutrition. UN ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية.
    La réunion sera coparrainée par S.E. M. Julian Fantino, Ministre de la coopération internationale du Canada, et M. Anthony Lake, Président du Groupe de direction de l'initiative Renforcer la nutrition. UN ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية.
    La réunion sera coparrainée par S.E. M. Julian Fantino, Ministre de la coopération internationale du Canada, et M. Anthony Lake, Président du Groupe de direction de l'initiative Renforcer la nutrition. UN ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية.
    La réunion sera coparrainée par S.E. M. Julian Fantino, Ministre de la coopération internationale du Canada, et M. Anthony Lake, Président du Groupe de direction de l'initiative Renforcer la nutrition. UN ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية.
    La réunion sera coparrainée par S.E. M. Julian Fantino, Ministre de la coopération internationale du Canada, et M. Anthony Lake, Président du Groupe de direction de l'initiative Renforcer la nutrition. UN ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية.
    Comme le Comité avait décidé de créer un Bureau, il n'a pas créé de Groupe de direction. UN 18 - نظرا لأن اللجنة قررت إنشاء مكتب، فلم يُعين أي فريق توجيهي.
    Le travail de ce Service est supervisé par un Groupe de direction tripartite comprenant des représentants des syndicats, des employeurs et du Gouvernement issus des trois secteurs chargés de suivre l'exécution du programme d'action et d'en diriger le développement. UN 247 - ويشرف على أعمال الوحدة المذكورة أعلاه فريق توجيهي ثلاثي يتألف من ممثلي النقابات وأرباب العمل والحكومة من القطاعات الثلاثة ويستهدف رصد تنفيذ خطة العمل وقيادة التطوّر الجاري.
    Les progrès enregistrés continueront d'être suivis par le Groupe de direction, présidé par l'Administrateur, et le Groupe d'appui à la performance de l'organisation, présidé par l'Administrateur associé. UN وسيواصل الفريق التنفيذي الذي ترأسه مديرة البرنامج، وفريق الأداء المؤسسي الذي ترأسه المديرة المعاونة رصد التقدم في التنفيذ.
    Ainsi, le Conseil d'État a mis en place un Groupe de direction nationale de lutte contre les changements climatiques, dirigé par le Premier Ministre Wen Jiabao, avec le Vice-Premier Ministre Zeng Peiyan et le Conseiller d'État Tang Jiaxuan comme directeurs adjoints du Groupe. UN ومن ثم، فإن مجلس الدولة قد شكل الفريق الرائد الوطني المعني بتناول تغير المناخ، برئاسة السيد وين جيابوا رئيس الوزراء، مع وجود مديرين بالنيابة لهذا الفريق، وهما السيد زنغ بيان نائب رئيس الوزراء والسيد تانغ جيازوان مستشار الدولة.
    Le Groupe de direction pour la protection, qui comprend le HCR, en tant que chef de file du groupement de la protection, et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le HCR, a entériné la mise en place de réseaux d'alerte au sein des communautés. UN 40 - وأقر فريق الإدارة العليا للبعثة المعني بالحماية، الذي يضم مفوضية شؤون اللاجئين باعتبارها رائد مجموعة الحماية، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إنشاء شبكات تنبيه مجتمعية.
    Le Groupe de direction du Département examine chaque mois les dépenses et chaque trimestre les dépenses et les produits, et remédie à tout problème ou anomalie qui surgit. UN كما يقوم فريق مديري الإدارة بإجراء استعراض شهري للنفقات، واستعراض ربع سنوي للنفقات والناتج، ويحدد الحلول بالسرعة التي يتم بها اكتشاف أي مشكلة أو خلل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus