groupe de discussion à composition non limitée chargé d’étudier les mesures applicables pour obtenir le versement dans les délais des quotes-parts. | UN | فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها. |
groupe de discussion à composition non limitée chargé d’étudier les mesures applicables pour obtenir le versement dans les délais des quotes-parts | UN | الاشتراكات المقررة في أوانها فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بتسديد الاشتراكات في أوانها |
Recommandations du groupe de discussion intersessions, adoptées par le Conseil du développement industriel en mai 1998. | UN | توصيات فريق المناقشة المتخلــل للدورات التي اعتمدهــا مجلس التنمية الصناعية في أيار/مايو 1998. |
Elle présentera également brièvement les autres membres du groupe de discussion. | UN | كما أنها ستقدم بإيجاز المتكلمين الآخرين في حلقة النقاش. |
groupe de discussion III : synergies entre mouvements mondiaux : la possibilité d'agir ensemble | UN | حلقة النقاش الثالثة: أوجه التآزر فيما بين الحركات العالمية: الفرص المتاحة للعمل المشترك |
groupe de discussion électronique sur les stocks de capital, les services du capital et les actifs incorporels dans les comptes nationaux | UN | مجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية بأسهم رأس المال والخدمات الرأسمالية والأصول غير الملموسة في الحسابات القومية: |
2. Parmi les mesures destinées à faciliter le règlement des arriérés figure un plan de versement dont les modalités sont décrites dans le rapport du groupe de discussion. | UN | 2- وكان من بين التدابير التي تشجع على سداد المتأخرات اجراء تسوية من خلال خطة للدفع وردت شروطها في تقرير فريق المناقشة. |
V. MISE EN ЊUVRE DES RECOMMANDATIONS DU groupe de discussion SUR LE VERSEMENT DANS LES DЙLAIS DES QUOTES-PARTS VI. | UN | تنفيذ توصيات فريق المناقشة المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في أوانها |
groupe de discussion à composition non limitée chargé d’étudier les mesures | UN | فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد |
groupe de discussion à composition non limitée chargé d’étudier les mesures applicables | UN | فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد |
RAPPORT DU PRÉSIDENT DU groupe de discussion À COMPOSITION | UN | تقرير رئيس فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد |
groupe de discussion à composition non limitée chargé d’étudier les mesures applicables pour obtenir le versement dans le délais des quotes-parts. | UN | فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بدراسة التدابير التي يمكن اتخاذها لتعجيل سداد الاشتراكات المقررة في أوانها . |
Dans la même décision, le Conseil a demandé au Haut-Commissariat d'établir un rapport pour rendre compte des conclusions du groupe de discussion. | UN | وطلب المجلس في القرار نفسه إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش. |
groupe de discussion 1 : mécanismes novateurs existants de financement du développement | UN | حلقة النقاش 1: الآليات المعمول بها للتمويل الابتكاري للتنمية |
groupe de discussion 2 : initiatives novatrices de financement du développement en gestation | UN | حلقة النقاش 2: مبادرات التمويل الابتكاري للتنمية الجاري تطويرها |
S'appuyant sur leurs consultations avec les délégations, les deux coprésidents proposeront une description succincte du thème qui sera examiné par le groupe de discussion. | UN | ويقترح الرئيسان، بناء على مشاورات يجريانها مع الوفود، مخططا للموضوع المقرر أن تتناوله حلقة النقاش. |
Ce résumé portera également sur les questions et les idées soulevées au cours des séances du groupe de discussion. | UN | ويعكس الموجز أيضا المسائل والأفكار المطروحة أثناء حلقة النقاش. |
groupe de discussion électronique sur les services financiers dans les comptes nationaux | UN | مجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية بالخدمات المالية في الحسابات القومية: |
Il accueille favorablement la suggestion tendant à créer un groupe de discussion à composition non limitée sur les biotechnologies. | UN | وترحب الأمانة باقتراح إنشاء فريق مناقشة مفتوح العضوية بشأن التكنولوجيا الأحيائية. |
Le groupe de discussion s'est aussi penché sur le développement d'outils de règlement et de cadres de reconnaissance de plusieurs pays. | UN | 11- وتباحث المتحاورون أيضاً حول التطورات المتعلقة بأدوات الحلحلة وأُطُر الاعتراف في عدَّة ولايات قضائية. |
81. La manifestation spéciale a été ouverte par une déclaration de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, suivie de déclarations de membres du groupe de discussion. | UN | 81- وافتُتح الحدث الخاص ببيان أدلت به المفوضة السامية، ثم بيانات أدلى بها أعضاء أفرقة المناقشة. |
1. Avant d'engager les débats, les coprésidents ont précisé que la Réunion des Parties leur avait demandé de reprendre les délibérations du groupe de discussion sur les questions liées à la gestion des HFC par le biais des mécanismes du Protocole. | UN | وقبل بدء المناقشات، أوضح الرؤساء المشاركون أن الولاية التي أولاها الاجتماع للأطراف تتمثل في استمرار المداولات بشأن مواصلة المداولات داخل فريق النقاش المعني بالقضايا ذات الصلة بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية باستخدام بروتوكول مونتريال وآلياته. |
Un membre du groupe de discussion a ouvert le débat lors de chaque séance. | UN | وبدأت المناقشات في كل جزء من أجزاء المناقشة أعضاء حلقات النقاش. |
À l'évidence, l'Afghanistan est un exemple tout à fait typique des difficultés qu'il y a à fournir une assistance internationale à un pays dévasté par la guerre, qui pourrait nous permettre de tirer des leçons non négligeables pour l'avenir, et le groupe de discussion aura été un exercice très utile à cet égard. | UN | ومن الواضح أن أفغانستان تمثل دراسة حالة هامة للصعوبات المتعلقة بتوفير مساعدة دولية لبلد دمّره الصراع، ستسفر عن دروس هامة للمستقبل، وكانت مناقشة الفريق عملية مفيدة للغاية. |
∙ Gestionnaire Listserv ou groupe de discussion sur le World Wide Web : il serait géré par la CNUCED et le CCI et seuls les pôles commerciaux en seraient membres. | UN | ● قائمة الخدمات )Listserv( أو مجموعات النقاش على شبكة الاتصالات العالمية، والتي تحتفظ بها اﻷونكتاد/مركز التجارة الدولية، وتقتصر عضويتها على النقاط التجارية. |
groupe de discussion/ manifestation spéciale sur un thème à déterminer | UN | حلقة نقاش عامة/حدث خاص سيحدد موضوعه فيما بعد |
Un groupe de discussion. | Open Subtitles | انّها مجموعة المناقشه |
Un groupe de discussion chargé de l'élaboration des cartes numériques, qui serait constitué d'experts nationaux, pourrait aider la Division à établir les normes techniques nécessaires. | UN | ويمكن لفريق مناقشة يتألف من خبراء وطنيين معنيين بوضع الخرائط الرقمية أن يساعد الشعبة في وضع المعايير التقنية الضرورية. |
Un autre groupe de discussion existe au niveau mondial, qui permet aussi l'échange de données d'expérience. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تتيح إحدى فرق المناقشة تبادل الخبرات. |
SUITE DONNÉE AUX RECOMMANDATIONS DU groupe de discussion SUR LE VERSEMENT DES QUOTES-PARTS DANS LES DÉLAIS | UN | تنفيذ توصيات فريق المناقشات المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في أوانها |