Groupe de l’entretien et des réparations | UN | وحدة الصيانة واﻹصلاحات وحدة الكهرباء والميكانيكا |
Groupe de l’entretien et des réparations | UN | وحدة الصيانة واﻹصلاحات وحدة الكهرباء والميكانيكا |
Groupe de l'entretien intégré, de l'assistance informatique et de la gestion des équipements | UN | وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول |
Renforcement des capacités du Groupe de l'entretien et de la construction dans les bureaux extérieurs | UN | واو - توسيع نطاق قدرة وحدة إدارة الممتلكات الخارجية |
25D.47 Le Groupe de l'entretien et de la construction dans les bureaux extérieurs est chargé du programme mondial d'exploitation et d'entretien des installations et de travaux de construction. | UN | ٥٢ دال - ٧٤ تضطلع وحدة إدارة وبناء الممتلكات الخارجية بالبرنامج الشامل ﻹدارة المرافق وصيانتها وتشييدها. |
Ces 5 spécialistes des transports seraient respectivement affectés au Groupe de l'entretien du parc de véhicules, au Groupe de la répartition, au Groupe de la sécurité routière, au Groupe des approvisionnements et au Groupe de contrôle du parc automobile. | UN | وسوف يستخدم موظفو النقل الوطنيون في كل من وحدة صيانة الأسطول، ووحدة تنظيم الحركة، ووحدة السلامة على الطرق، ووحدة الإمدادات، ووحدة المخزون. |
Du Groupe de l'entretien intégré, de l'assistance informatique et de la gestion des équipements | UN | من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول |
Le Comité maintient néanmoins sa précédente recommandation, entérinée par l'Assemblée générale, concernant ce poste de chef du Groupe de l'entretien et des transports. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي تنفيذ التوصية السابقة فيما يتعلق بمهام رئيس وحدة الصيانة/النقل كما أيدتها الجمعية العامة. |
Groupe de l'entretien et des réparations | UN | وحدة الصيانة واﻹصلاحات |
C'est la raison pour laquelle le poste de chef du Groupe de l'entretien et des transports est classé à P-3 dans le tableau d'effectifs proposés pour la MINUAR figurant à l'annexe VIII. | UN | ولهذه اﻷسباب، يتضمن مــلاك الوظائف المقترح للبعثة والوارد في المرفق الثامن مبلغا لتغطية تكاليف وظيفة رئيس وحدة الصيانة/النقل برتبة ف - ٣. |
Bien que la MINUAR ait initialement demandé que le poste de chef du Groupe de l'entretien et des transports soit classé à P-3, compte tenu de l'intégration de la section des transports et autres services d'appui, ce poste est occupé par un agent du Service mobile de la classe FS-6 ayant les compétences requises pour exercer les fonctions correspondantes. | UN | ومع أن البعثة طلبت أصلا أن يكون رئيس وحدة الصيانة/النقل في الرتبة ف - ٣، بما يتماشى مع عمليات إدماج القسم المسؤول عن النقل وخدمات الدعم اﻷخرى، إلا أن وظيفة رئيس وحدة الصيانة/النقل يشغلها حاليا موظف من فئة الخدمة الميدانية في الرتبة خ م - ٦ لديه المهارات اللازمة للقيام بهذه المهام. |
Assistants informaticiens (du Groupe de l'entretien intégré, de l'assistance informatique et de la gestion des équipements) | UN | مساعدان لشؤون نظم المعلومات الحاسوبية (من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول) |
Assistants technologies de l'information (du Groupe de l'entretien intégré, de l'assistance informatique et de la gestion des équipements) | UN | مساعدون لشؤون تكنولوجيا المعلومات (من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول) |
Techniciens en télécommunications (du Groupe de l'entretien intégré, de l'assistance informatique et de la gestion des équipements) | UN | فنيو اتصالات سلكية ولاسلكية (من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول) |
Techniciens des transmissions (du Groupe de l'entretien intégré, de l'assistance informatique et de la gestion des équipements) | UN | أخصائي تقني لشؤون الاتصالات (من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول) |
Informaticien (du Groupe de l'entretien intégré, de l'assistance informatique et de la gestion des équipements) | UN | تقني لشؤون تكنولوجيا المعلومات (من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول) |
Assistant systèmes informatiques (du Groupe de l'entretien intégré, de l'assistance informatique et de la gestion des équipements) | UN | مساعد لشؤون نظم المعلومات الحاسوبية (من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول) |
a La Division comprend le Groupe de l'entretien et de la construction dans les bureaux extérieurs, le Service des activités commerciales et la Section des archives et des dossiers. | UN | )أ( تشمل وحدة إدارة الممتلكات والتشييد فيما وراء البحار؛ ودائرة اﻷنشطة التجارية؛ وقسم إدارة المحفوظات والسجلات. |
k) Assurer la liaison avec le Groupe de l'entretien et de la construction dans les bureaux extérieurs au Siège. | UN | )ك( إقامة اتصالات مع وحدة إدارة الممتلكات الموجودة بالخارج، وهي الوحدة الموجودة بمقر اﻷمم المتحدة. |
31. Jusqu'en avril 1996, le Groupe de l'entretien et de la construction dans les bureaux extérieurs du Service des bâtiments était chargé de la coordination d'ensemble de la construction et de l'aménagement, partout dans le monde, des locaux des Nations Unies. | UN | ٣١ - حتى نيسان/أبريل ١٩٩٦، كانت وحدة إدارة الممتلكات والتشييد فيما وراء البحار والمنبثقة عن دائرة إدارة المباني، مكلفة بمهمة التنسيق العام لتشييد وتصميم مباني اﻷمم المتحدة على نطاق العالم. |
25D.47 Le Groupe de l'entretien et de la construction dans les bureaux extérieurs est chargé du programme mondial d'exploitation et d'entretien des installations et de travaux de construction. | UN | ٥٢ دال - ٧٤ تضطلع وحدة إدارة وبناء الممتلكات الخارجية بالبرنامج الشامل ﻹدارة المرافق وصيانتها وتشييدها. |
Il est donc proposé de créer un poste de magasinier (agent des services généraux) au sein du Groupe de l'entretien des bâtiments. | UN | وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة أمين مخزن في وحدة صيانة المباني (الخدمة العامة الوطنية). |