"groupe de la communication des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • فريق الأمم المتحدة للاتصالات
        
    • فريق الأمم المتحدة للاتصال
        
    • بفريق الأمم المتحدة للإعلام
        
    • برز فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة
        
    • لفريق الأمم المتحدة للاتصالات في
        
    La coordination assurée par le Groupe de la communication des Nations Unies à l'échelle du système offre un cadre commun qui est utilisé à des degrés divers UN وفر التنسيق على نطاق المنظومة الذي أجراه فريق الأمم المتحدة للاتصالات منبراً مشتركاً بدرجات متفاوتة من المشاركة
    Le Groupe de la communication des Nations Unies et la coordination assurée à l'échelle du Secrétariat apparaissent comme efficaces UN يعتبر التنسيق المستمر بين فريق الأمم المتحدة للاتصالات والأمانة العامة متميزاً بالكفاءة
    Celui-ci étudie également la possibilité de coopérer davantage avec des entités commerciales extérieures et noue des partenariats plus étroits au sein du système des Nations Unies, essentiellement, sinon exclusivement, par le biais du Groupe de la communication des Nations Unies. UN وتعكف الإدارة على دراسة إمكانية زيادة التعاون مع كيانات تجارية خارجية، كما أنها تقيم شراكات أوثق داخل منظومة الأمم المتحدة، وذلك أساسا، وإن لم يكن حصرا، عن طريق فريق الأمم المتحدة للاتصالات.
    Le Groupe de la communication des Nations Unies au niveau national UN فريق الأمم المتحدة للاتصالات على الصعيد المحلي
    d. Tenue à jour du site Web du Groupe de la communication des Nations Unies; UN د - تعهد موقع فريق الأمم المتحدة للاتصال على شبكة الإنترنت؛
    Ce transfert devrait également favoriser la coopération et les synergies avec le Groupe de la communication des Nations Unies en ce qui concerne les messages communs sur la transition et le rôle que le système des Nations Unies joue au Libéria. UN ومن المتوقع أن يسهم هذا الإجراء أيضا في تيسير الرفع من مستوى التعاون والتآزر مع فريق الأمم المتحدة للاتصالات بشأن الرسائل المشتركة المتعلقة بعملية انتقال البعثة ودور الأمم المتحدة ككل في ليبريا.
    En tant que secrétariat du Groupe de la communication des Nations Unies et de ses équipes spéciales, elle cherche à renforcer la coordination des activités de communication dans tout le système des Nations Unies. UN وتسعى الشعبة، بوصفها أمانة فريق الأمم المتحدة للاتصالات وفرق عمله، إلى تعزيز تنسيق الاتصالات في منظومة الأمم المتحدة.
    En tant que secrétariat du Groupe de la communication des Nations Unies et de ses équipes spéciales, elle cherche à renforcer la coordination des activités de communication dans tout le système des Nations Unies. UN وتسعى الشعبة، بوصفها أمانة فريق الأمم المتحدة للاتصالات وفرق عمله، إلى تعزيز تنسيق الاتصالات في منظومة الأمم المتحدة.
    Afin de mieux harmoniser les activités de communication, le Département continue d'utiliser le Groupe de la communication des Nations Unies comme outil de coordination. UN ولتعزيز تنسيق أنشطة الاتصال، تواصل الإدارة استخدام فريق الأمم المتحدة للاتصالات كأداة للتنسيق.
    d. Tenue à jour du site Web du Groupe de la communication des Nations Unies; UN د - تعهد موقع فريق الأمم المتحدة للاتصالات على شبكة الإنترنت؛
    Grâce au rôle moteur qu'elle joue au sein du Groupe de la communication des Nations Unies et à ses équipes spéciales thématiques, la Division va également renforcer la cohérence de la communication et la collaboration entre les entités des Nations Unies. UN وستعزز الشعبة أيضا اتساق الاتصالات والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة عن طريق الدور الريادي الذي تقوم به ضمن فريق الأمم المتحدة للاتصالات وأفرقة العمل المعنية بمسائل محددة التابعة له.
    Le Département mettra ces stratégies en œuvre de manière concertée avec le Groupe de la communication des Nations Unies et le système des Nations Unies dans son ensemble, en particulier avec le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et la CEA. UN وستقوم إدارة شؤون الإعلام بتنفيذ تلك الخطط بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة للاتصالات ومنظومة الأمم المتحدة ككل، وبخاصة مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Le Département de l'information s'acquitte de son mandat grâce à une approche stratégique et au partenariat étroit qu'il a noué avec les organismes du système des Nations Unies et le Groupe de la communication des Nations Unies. UN وتنفذ إدارة شؤون الإعلام ولايتها باعتماد نهج استراتيجي وإقامة شراكة وثيقة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من خلال فريق الأمم المتحدة للاتصالات.
    :: Le Centre d'information de la ville de Mexico a pris des mesures immédiates pour informer le public et les partenaires du Groupe de la communication des Nations Unies sur l'évolution de la situation. UN :: اتخذ مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكسيكو تدابير فورية لإبلاغ عامة الجمهور وشركاء فريق الأمم المتحدة للاتصالات بتطور الوضع.
    Au plan local, nouer des partenariats avec les organisations du système des Nations Unies par l'intermédiaire du Groupe de la communication des Nations Unies demeure une priorité pour le Département. UN 24 - وعلى الصعيد المحلي، لا يزال بناء شراكات مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عن طريق فريق الأمم المتحدة للاتصالات أمرا ذا أولوية بالنسبة للإدارة.
    La presse et les médias électroniques ayant des capacités limitées au Libéria, le Groupe de la communication des Nations Unies et le Ministère de l'information ont travaillé à améliorer la qualité et la capacité des journalistes du pays. UN ونظراً إلى القدرة المحدودة لوسائط الإعلام الليبرية المطبوعة والإلكترونية، عمل فريق الأمم المتحدة للاتصالات ووزارة الإعلام على تحسين نوعية صحفيي البلد وقدرتهم.
    Le Groupe de la communication des Nations Unies aura pour rôle de renforcer la coordination des activités de communication entre le Département de l'information et les organisations du système des Nations Unies qui traitent de ces questions. UN وسيستفاد من فريق الأمم المتحدة للاتصالات من أجل تعزيز تنسيق أنشطة الاتصالات بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمات أسرة الأمم المتحدة فيما يتعلق بهذه المسائل.
    Bien que les fonctions de l'équipe de travail aient été intégrées aux réunions hebdomadaires du Groupe de la communication des Nations Unies que préside le Département, les fonctionnaires de l'Organisation dans le monde entier continuent de recevoir des orientations. UN 8 - ومضى قائلا إنه مع أن دور فرقة العمل مدرج الآن في الاجتماعات الأسبوعية التي يعقدها فريق الأمم المتحدة للاتصالات الذي ترأسه الإدارة، لا يزال يجري نشر الإرشادات عالميا على موظفي الأمم المتحدة.
    c. Tenue du site Web du Groupe de la communication des Nations Unies; UN ج - تعهد موقع فريق الأمم المتحدة للاتصال على الشبكة العالمية؛
    Le Groupe de la communication des Nations Unies aura pour rôle de renforcer la coordination des activités de communication entre le Département et les organisations du système des Nations Unies qui traitent de ces questions. UN وسيستعان بفريق الأمم المتحدة للإعلام من أجل تعزيز تنسيق الأنشطة الإعلامية بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمات أسرة الأمم المتحدة ذات الصلة بهذه المسائل.
    Le Groupe de la communication des Nations Unies, créé en 2002 à l'initiative du Secrétaire général, s'est révélé un organe fédérateur solide qui aide les organismes des Nations Unies à faire face aux difficultés communes qu'il rencontre dans le domaine de la communication. UN برز فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة الذي أنشئ في كانون الثاني/يناير 2002، كمنبر موحد قوي للتصدي للتحديات المشتركة التي تواجه الأمم المتحدة في مجال الاتصالات.
    Réunion annuelle du Groupe de la communication des Nations Unies à Madrid UN الاجتماع السنوي لفريق الأمم المتحدة للاتصالات في مدريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus