"groupe de la protection de" - Traduction Français en Arabe

    • وحدة حماية
        
    • ووحدة حماية
        
    Les incidents faisant généralement pour victimes des femmes et des enfants, le Groupe de la protection des femmes coopérera étroitement avec le Groupe de la protection de l'enfance. UN وبما أن عمليات جمع المعلومات عادة ما تتعلق بحوادث تشمل كل من المرأة والطفل، ستعمل وحدة حماية المرأة بشكل وثيق مع وحدة حماية الطفل.
    Transfert de 1 poste de conseiller pour la protection de l'enfance du Groupe de la protection de l'enfance UN نقل وظيفة ثابتة لمستشار في مجال حماية الأطفال من وحدة حماية الطفل
    Ces activités n'ont pas été mises en œuvre en raison de retards enregistrés dans le recrutement du personnel du Groupe de la protection de l'enfance. UN لم ينفذ بسبب حدوث حالات تأخير في استقدام موظفي وحدة حماية الطفل
    Ressources humaines : Groupe de la protection de l'enfance UN الموارد البشرية: وحدة حماية الطفل
    La Division des droits de l'homme continuera de coopérer étroitement avec le Groupe de la protection de l'enfance et elle contribuera aux travaux de l'équipe spéciale du mécanisme par ses activités de surveillance et de communication de l'information. UN وستواصل شعبة حقوق الإنسان تعاونها الوثيق مع وحدة حماية الطفل، وستساهم في فرقة عمل آلية الرصد والإبلاغ عن طريق الأنشطة التي تقوم بها في مجال الرصد والإبلاغ.
    21. Décide de ne pas transférer au Groupe des droits de l'homme le Groupe de la protection de l'enfance de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan ; UN 21 - تقرر ألا تدمج وحدة حماية الطفل التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في وحدة حقوق الإنسان؛
    En outre, le Groupe de la protection de l'enfance de la composante police de la MINUSTAH a continué d'encadrer son homologue de la Police nationale pour l'aider à prévenir les enlèvements et la traite d'enfants à la frontière. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت وحدة حماية الطفل في عنصر الشرطة التابع للبعثة توفير التوجيه لنظيرتها في الشرطة الوطنية في مجال منع اختطاف الأطفال والاتجار بهم في معابر الحدود البرية للبلد.
    Ressources humaines : Groupe de la protection de l'enfance UN الموارد البشرية: وحدة حماية الطفل
    Elle a également eu des entretiens importants avec les dirigeants du Groupe de la protection de l'enfance, à New York, pour valoriser les synergies et encourager des activités complémentaires dans les domaines relevant de son mandat. UN وعقدت أيضا اجتماعات استراتيجية مع وحدة حماية الأطفال في نيويورك، لتعزيز الترابط وترويج العمل التكاملي في مجالات تندرج تحت ولايتها.
    Le Groupe de la protection de l'enfance continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 141 à146 du document A/64/349/Add.4. UN 119 - ستواصل وحدة حماية الطفل أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات من 141 إلى 146.
    8. Groupe de la protection de l'enfance : Actuellement, 4 postes de temporaire : 1 P-4, 1 P-3 et 2 administrateurs recrutés sur le plan national UN 8 - وحدة حماية الطفل: 4 وظائف حالية: 1 ف-4، 2 ف-3، موظفان فنيان وطنيان
    En outre, l'UNICEF continuera à apporter un appui technique et financier au Groupe de la protection de l'enfance de la CEDEAO, afin de renforcer sa capacité de supervision pour les enfants touchés par les conflits armés. UN وفضلا عن ذلك، ستتابع اليونيسيف توفير دعم تقني ومالي إلى وحدة حماية الطفل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بغرض تعزيز قدرتها على الرصد بالنسبة للأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    Ressources humaines : Groupe de la protection de l'enfance UN الموارد البشرية: وحدة حماية الطفل
    21. Décide de ne pas transférer au Groupe des droits de l'homme le Groupe de la protection de l'enfance de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan; UN 21 - تقرر عدم إدماج وحدة حماية الطفل التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في وحدة حقوق الإنسان؛
    Le Groupe de la protection de l'enfance coopérera étroitement avec le Groupe de la protection des femmes, la Division des droits de l'homme et la Section consultative pour les questions judiciaires à l'échelon des États dans le cadre du groupe Environnement protecteur afin d'éviter les chevauchements d'activités et de tirer le meilleur parti des effets de synergie. UN وستعمل وحدة حماية الطفل على صعيد الولايات بشكل وثيق مع وحدة حماية المرأة، وشعبة حقوق الإنسان، والقسم الاستشاري القضائي في إطار مجموعة بيئة الحماية من أجل تجنب الازدواجية وتعظيم التآزر.
    Il s'attachera, en étroite coordination avec le Groupe de la protection de l'enfance, à obtenir de la part des groupes armés qu'ils préviennent les actes de violence sexuelle et établissent une liste de personnes se livrant à de tels actes. UN وبالتنسيق الوثيق مع وحدة حماية الطفل، سيسعى المستشار الأقدم إلى الحصول على التزامات من الجماعات المسلحة بمنع حدوث أعمال العنف الجنسي وإعداد قوائم بمرتكبي هذه الأعمال.
    Pendant la période à l'examen, le Groupe de la protection de l'enfance de la Mission s'est intéressé au suivi et au signalement des violations des droits de l'enfant. UN 55 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركزت وحدة حماية الطفل بالبعثة على رصد انتهاكات حقوق الطفل والإبلاغ عنها.
    Comme mesure de dissuasion, le Groupe de la protection de l'enfance, agissant en collaboration avec ses homologues nationaux et internationaux, s'est employé à sensibiliser la population locale et les responsables aux postes frontières par l'intermédiaire des médias. UN وفي تدبير اتُّخِذ على سبيل الردع، قامت وحدة حماية الطفل بالعمل مع جهات نظيرة لها على الصعيد الوطني والدولي بتوعية المجتمعات والمسؤولين المحليين على النقاط الحدودية، عن طريق وسائل الإعلام.
    D'importants problèmes continuent de se poser en matière de surveillance et de signalement des atteintes graves, notamment le manque d'accès à de nombreuses zones dans le nord, les effectifs limités du Groupe de la protection de l'enfance de la MINUSMA et l'absence d'acteurs de la protection de l'enfance sur le terrain. UN وفي ما يتعلّق برصد الانتهاكات الجسيمة والإبلاغ عنها، ثمّة تحديات هامة لا تزال قائمة، من قبيل تعذّر الوصول إلى العديد من المناطق في الشمال، وقلّة عدد موظّفي وحدة حماية الطفل في البعثة المتكاملة وغياب الجهات الفاعلة لحماية الطفل عن الميدان.
    Groupe de la protection de l'enfance UN وحدة حماية الطفل
    Deux groupes spécialisés ont été créés : le Groupe de la violence dans la famille et le Groupe de la protection de l'enfant. UN وأنشئت وحدتان متخصصتان هما وحدة مكافحة العنف العائلي ووحدة حماية الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus