"groupe de la sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • وحدة السلامة
        
    • وحدة الأمن
        
    • وحدة أمن
        
    • الوحدة الأمنية
        
    • ووحدة أمن
        
    • ووحدة السلامة من
        
    • لوحدة الأمن
        
    • الوحدة الفرعية لأمن
        
    • وحدة للسلامة
        
    Le Groupe de la sécurité incendie, des consultants en lutte contre les incendies et des agents de sécurité assurent une formation continue en interne à l'intention du personnel de la Mission. UN وتوفر وحدة السلامة من الحرائق التدريب الداخلي بصورة مستمرة لموظفي البعثة والإطفائيين المتعاقد معهم وضباط الأمن.
    Auprès du Conseiller en chef adjoint pour la sécurité, Groupe de la sécurité incendie, Bagdad UN نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة السلامة من الحرائق، بغداد
    Le Groupe de la sécurité alimentaire de l'Inspection de la santé a joué un rôle clef dans la recherche des cas d'intoxication alimentaire. UN وتقوم وحدة السلامة الغذائية بتفتيش الصحة بالدور الرئيسي في التحقيق في حالات التسمم الغذائي.
    Construction de modules supplémentaires destinés au Groupe de la sécurité Pose de films antiéclats sur les fenêtres - bureaux nationaux UN بناء وحدات إضافية لاستخدام وحدة الأمن والسلامة
    En raison du transfert du Groupe de la sécurité au Bureau du commandant de la Force, il est proposé de réaffecter le poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national et le reste de l'effectif du Groupe. UN مع نقل وحدة الأمن إلى مكتب قائد القوة، اقتـُـرح أيضا نقل وظيفة الخدمة العامة الوطنية بالوحدة مع باقي موظفي الوحدة.
    Une méthode standard d'évaluation des risques a été définie par le Groupe de la sécurité des technologies de l'information et des communications dans un projet de politique sur la sécurité des technologies de l'information et des communications, la continuité des opérations et les interventions d'urgence. UN ولقد قامت وحدة أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوضع منهجية معيارية لتقييم المخاطر ضمن مشروع سياسة خاصة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستمرارية الأعمال التجارية والتأهب للطوارئ.
    :: Groupe de la sécurité aérienne : création de deux postes de fonctionnaire international UN :: وحدة السلامة الجوية: إضافة اثنين من الموظفين الدوليين
    Depuis le Bureau du Directeur de l'appui à la mission, Groupe de la sécurité aérienne UN من مكتب مدير دعم البعثة، وحدة السلامة الجوية
    Un spécialiste de la sécurité incendie chargé de la planification et de la coordination au sein du Groupe de la sécurité incendie (création de poste) UN موظف جديد لشؤون السلامة من الحرائق من أجل تخطيط وحدة السلامة من الحرائق وتنسيقها
    Le Groupe de la sécurité aérienne continue de découvrir que des avions ont dans le passé été utilisés par des pays qui fournissent des contingents, mais, dans de nombreux cas, ne peut trouver les accords aux termes desquels ces utilisations ont été autorisées. UN لا تزال وحدة السلامة الجوية تكتشف استخدامات سابقة للطائرات قامت بها البلدان المساهمة بقوات، ولكنها لا تزال، في حالات كثيرة، عاجزة عن العثور على الاتفاقيات التي أذنت بمثل تلك الاستخدامات.
    Alerté par ces constatations et par d’autres observations internes, le Département des opérations de maintien de la paix a créé le Groupe de la sécurité aérienne et le Groupe du transport aérien, relevant de la Section du transport du Service de la logistique et des communications, qui appartient lui-même à la Division de l’administration et de la gestion des missions. UN وقد أدت هذه الملاحظات وغيرها إلى قيام إدارة عمليات حفظ السلام بإنشاء وحدة السلامة الجوية ووحدة العمليات الجوية داخل قسم النقل بدائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    Les bureaux qui relèvent directement du Directeur de l'appui à la mission sont notamment le Groupe de la sécurité aérienne, le Groupe de l'audit, de la gestion des risques et de la conformité et le Groupe des réclamations et de la commission d'enquête. UN أما المكاتب المسؤولة مباشرة أمام مدير دعم البعثة، فتشمل وحدة السلامة الجوية، ووحدة مراجعة الحسابات وإدارة المخاطر والامتثال، ووحدة المطالبات ومجلس التحقيق.
    Groupe de la sécurité incendie UN وحدة السلامة من الحرائق
    Ressources humaines : Groupe de la sécurité aérienne UN الموارد البشرية: وحدة السلامة الجوية
    Le Groupe de la sécurité aérienne continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 129 à 132 du document A/63/346/Add.4. UN 153 - ستواصل وحدة السلامة الجوية أداء المهام المبينة في الوثيقة A/63/346/Add.4، الفقرات 129 إلى 132.
    Le Comité consultatif n'a pas d'objection à ce que les postes en question soient redéployés et à ce que le Groupe de la sécurité soit transféré au Bureau du commandant de la Force. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نقل الوظيفتين ولا نقل وحدة الأمن إلى مكتب قائدة القوة.
    Le Groupe de la sécurité comprendra un coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain, un coordonnateur adjoint et trois fonctionnaires recrutés sur le plan national. UN وستضم وحدة الأمن الموظف المعني بتنسيق الأمن الميداني ونائبه وثلاثة موظفين وطنيين.
    Le Groupe de la sécurité comprendra un coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain, un coordonnateur adjoint et trois fonctionnaires recrutés sur le plan national. UN وستضم وحدة الأمن الموظف المعني بتنسيق الأمن الميداني ونائبه وثلاثة موظفين وطنيين.
    Des initiatives d'évaluation des risques liés à la sécurité des technologies de l'information et des communications ont été entreprises par le Groupe de la sécurité tant au Secrétariat que dans les bureaux extérieurs. UN وتجري وحدة أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مبادرات لتقييم المخاطر المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كل من الأمانة العامة وفي المكاتب التي تقع خارج المقر.
    La MINUS a créé en octobre 2010 un Groupe de la sécurité informatique au sein du Service des communications et des technologies de l'information. UN وكانت بعثة الأمم المتحدة في السودان قد أنشأت وحدة أمن المعلومات ضمن دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، بقدوم منسقها لشؤون أمن تكنولوجيا المعلومات في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    b) Une capacité de réaction aux situations d'urgence était en cours de mise en place sous les auspices d'une nouvelle structure, < < le Groupe de la sécurité > > du Service des activités et programmes; UN (ب) يجري إيجاد قدرة للاستجابة في حالات الطوارئ برعاية الوحدة الأمنية الجديدة التابعة لفرع الأنشطة والبرامج.
    L'un sera chargé des opérations et supervisera les groupes suivants : le Groupe des interventions, le Groupe de l'information et de la coordination relatives à la sécurité, le Groupe des gardes de sécurité, le Groupe des services de protection et le Groupe de la sécurité aérienne. UN وسيكون أحد نائبي كبير مستشاري الأمن مسؤولاً عن العمليات وسيشرف على الوحدات التالية: وحدة التحرك السريع، ووحدة تنسيق المعلومات الأمنية، ووحدة قوة الحراسة، ووحدة خدمات الحماية، ووحدة أمن الطيران.
    Le Bureau a également mis en place des procédures pour les interventions d'urgence, instauré le Groupe des cartes d'identité et des laissez-passer ainsi que le Groupe de la sécurité incendie et apporté une assistance en matière de sécurité aux bureaux des Nations Unies sis à la Base. UN ووضع المكتب أيضا إجراءات للاستجابة للطوارئ، وأنشأ وحدة إصدار التصاريح وبطاقات إثبات الهوية، ووحدة السلامة من الحرائق، وقدم المساعدة الأمنية إلى مكاتب منظومة الأمم المتحدة التي توجد مقارها في القاعدة.
    Traitements et dépenses communes de personnel et dépenses d'appui au Groupe de la sécurité. UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، المتعلقة بموظفي الأمن، فضلا عن تكاليف الدعم لوحدة الأمن.
    Dix assistants à la sécurité (recrutés localement) au Groupe de la sécurité, sous-groupe de la sécurité des locaux, Koweït UN وعشرة مساعدين لشؤون الأمن (الرتبة المحلية) إلى وحدة الأمن، الوحدة الفرعية لأمن أماكن العمل، الكويت
    L'évaluation a fait ressortir la nécessité de créer un Groupe de la sécurité incendie, qui serait basé à Khartoum. UN وكشف التقييم عن وجود حاجة إلى إنشاء وحدة للسلامة من الحرائق تابعة للبعثة، يكون مقرها في الخرطوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus