Le rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée de l’Assemblée constituera une bonne base de délibérations. | UN | وأن تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة يشكل قاعدة سليمة للمداولات. |
Plusieurs études ont été établies suite à des demandes du Conseil d'administration et du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure. | UN | وقد طُوِرَ عدد من الدراسات على أساس طلبات وردت من مجلس الإدارة ومن الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق. |
C'est pour cela que nous nous réjouissons de la création d'un Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'assurer le suivi des décisions prises à la Conférence. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بمتابعة نتائج المؤتمر. |
Aux termes de ce projet de décision, il était proposé de constituer un Groupe de travail spécial à composition non limitée réunissant des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | وأوضح أن مشروع المقرر هذا يقترح إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية لأطراف بروتوكول كيوتو. |
Le Groupe de travail spécial à composition non limitée de l'Assemblée générale a également mené des travaux importants en ce sens. | UN | وقد قام الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة أيضا ببعض العمل المفيد في هذا الصدد. |
II. Coopération entre le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique | UN | ثانياً - التعاون بين الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية والأمانة العامة |
Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès aux ressources biologiques et le partage des avantages | UN | الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالوصول إلى المنافع وتقاسمها |
Groupe de travail spécial à composition | UN | الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية |
Le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD s’est révélé utile à cet égard. | UN | وقد كانت مناقشات الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالاستراتيجية التمويلية للبرنامج اﻹنمائي مفيدة في هذا المجال. |
Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Le représentant du Portugal, au nom du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique, fait également une déclaration. | UN | وأدلى ممثل البرتغال ببيان باسم الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية. |
À la lumière des recommandations du Groupe de travail spécial à composition non limitée du Comité international, la réunion a atteint les résultats récapitulés au chapitre II ci-après, qui présente les conclusions adoptées. | UN | وتوصل الاجتماع إلى النتائج الملخصة في الفصل الثاني أدناه، الذي يستعرض الاستنتاجات التي اعتمدها الاجتماع، آخذا في الاعتبار توصيات الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية التابع للجنة الدولية. |
Règlement intérieur : rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée | UN | النظام الداخلي: تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية |
Règlement intérieur : rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée | UN | النظام الداخلي: تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية |
L'Assemblée préconisait également la création d'un Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé de suivre la mise en oeuvre des recommandations formulées dans le rapport. | UN | كما دعت الجمعية العامة إلى إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية لرصد تنفيذ التوصيات الواردة في القرار. |
Le principal mécanisme dont dispose cette dernière pour élaborer de tels textes revêt la forme d'un Groupe de travail spécial à composition non limitée auquel tous les membres de la Commission, les États observateurs et les ONG ont la possibilité de participer. | UN | واﻵلية الرئيسية التي استخدمتها اللجنة في إعداد هذه النصوص هي فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تتاح فيه لكافة أعضاء اللجنة والمراقبين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية فرصة للمشاركة. |
Questions découlant de la première réunion de la Conférence des Parties : rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur les questions de non-respect | UN | قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: عدم الامتثال: تقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية |
Groupe de travail spécial à composition non limité sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية |
Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية |
Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique | UN | الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية |
Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique | UN | الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية |
À cet égard, la délégation ukrainienne propose qu'un Groupe de travail spécial à composition non limitée soit créé. | UN | وفي هذا الصدد، يقترح وفد أوكرانيا إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية. |
Le Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l’informatique se réunira, sous la présidence de S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan), le mardi 24 novembre 1998 à 10 heures précises dans la salle de conférence B. | UN | يجتمــع الفريق التقني التابع للفريق المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية برئاسة معالي السيد أحمد كمال )باكستان( يوم الثلاثــاء، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٠ تماما في غرفة الاجتماع B. |
Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'élaborer des règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées : note du Secrétaire général | UN | تقرير الفريق العامل مفتوح العضوية المخصص لوضع قواعد موحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين: مذكرة من اﻷمين العام |
Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique (A/55/45, chap. IV) (résolution 55/217 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير الفريق المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/55/45، الفصل الرابع) (قرار الجمعية العامة 55/217) |
Groupe de travail spécial à composition non limitée de l'Assemblée générale | UN | فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية |