"groupe de travail spécial à composition" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق العامل المخصص المفتوح
        
    • فريق عامل مخصص مفتوح
        
    • الفريق العامل المخصص مفتوح
        
    • الفريق العامل المفتوح باب
        
    • للفريق العامل المخصص المفتوح
        
    • للفريق العامل المفتوح باب
        
    • فريق عامل مفتوح
        
    • للفريق المفتوح باب
        
    • الفريق العامل مفتوح
        
    • الفريق المخصص المفتوح
        
    • فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب
        
    Le rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée de l’Assemblée constituera une bonne base de délibérations. UN وأن تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة يشكل قاعدة سليمة للمداولات.
    Plusieurs études ont été établies suite à des demandes du Conseil d'administration et du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure. UN وقد طُوِرَ عدد من الدراسات على أساس طلبات وردت من مجلس الإدارة ومن الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق.
    C'est pour cela que nous nous réjouissons de la création d'un Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'assurer le suivi des décisions prises à la Conférence. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بمتابعة نتائج المؤتمر.
    Aux termes de ce projet de décision, il était proposé de constituer un Groupe de travail spécial à composition non limitée réunissant des Parties au Protocole de Kyoto. UN وأوضح أن مشروع المقرر هذا يقترح إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية لأطراف بروتوكول كيوتو.
    Le Groupe de travail spécial à composition non limitée de l'Assemblée générale a également mené des travaux importants en ce sens. UN وقد قام الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة أيضا ببعض العمل المفيد في هذا الصدد.
    II. Coopération entre le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN ثانياً - التعاون بين الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية والأمانة العامة
    Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès aux ressources biologiques et le partage des avantages UN الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالوصول إلى المنافع وتقاسمها
    Groupe de travail spécial à composition UN الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية
    Le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD s’est révélé utile à cet égard. UN وقد كانت مناقشات الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالاستراتيجية التمويلية للبرنامج اﻹنمائي مفيدة في هذا المجال.
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Le représentant du Portugal, au nom du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique, fait également une déclaration. UN وأدلى ممثل البرتغال ببيان باسم الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية.
    À la lumière des recommandations du Groupe de travail spécial à composition non limitée du Comité international, la réunion a atteint les résultats récapitulés au chapitre II ci-après, qui présente les conclusions adoptées. UN وتوصل الاجتماع إلى النتائج الملخصة في الفصل الثاني أدناه، الذي يستعرض الاستنتاجات التي اعتمدها الاجتماع، آخذا في الاعتبار توصيات الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية التابع للجنة الدولية.
    Règlement intérieur : rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée UN النظام الداخلي: تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية
    Règlement intérieur : rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée UN النظام الداخلي: تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية
    L'Assemblée préconisait également la création d'un Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé de suivre la mise en oeuvre des recommandations formulées dans le rapport. UN كما دعت الجمعية العامة إلى إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية لرصد تنفيذ التوصيات الواردة في القرار.
    Le principal mécanisme dont dispose cette dernière pour élaborer de tels textes revêt la forme d'un Groupe de travail spécial à composition non limitée auquel tous les membres de la Commission, les États observateurs et les ONG ont la possibilité de participer. UN واﻵلية الرئيسية التي استخدمتها اللجنة في إعداد هذه النصوص هي فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تتاح فيه لكافة أعضاء اللجنة والمراقبين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية فرصة للمشاركة.
    Questions découlant de la première réunion de la Conférence des Parties : rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur les questions de non-respect UN قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: عدم الامتثال: تقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية
    Groupe de travail spécial à composition non limité sur le non-respect UN الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال
    Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية
    Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية
    À cet égard, la délégation ukrainienne propose qu'un Groupe de travail spécial à composition non limitée soit créé. UN وفي هذا الصدد، يقترح وفد أوكرانيا إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية.
    Le Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l’informatique se réunira, sous la présidence de S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan), le mardi 24 novembre 1998 à 10 heures précises dans la salle de conférence B. UN يجتمــع الفريق التقني التابع للفريق المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية برئاسة معالي السيد أحمد كمال )باكستان( يوم الثلاثــاء، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٠ تماما في غرفة الاجتماع B.
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'élaborer des règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées : note du Secrétaire général UN تقرير الفريق العامل مفتوح العضوية المخصص لوضع قواعد موحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين: مذكرة من اﻷمين العام
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique (A/55/45, chap. IV) (résolution 55/217 de l'Assemblée générale) UN تقرير الفريق المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/55/45، الفصل الرابع) (قرار الجمعية العامة 55/217)
    Groupe de travail spécial à composition non limitée de l'Assemblée générale UN فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus