"groupe de travail sur le renforcement" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق العامل المعني بتعزيز
        
    • الفريق العامل المعني ببناء
        
    • الفريق العامل المعني بتطوير
        
    • فريق عامل معني بتعزيز
        
    Les documents présentés par le Groupe de travail sur le renforcement du système des Nations Unies soulignent clairement ces aspects. UN والوثائق التي قدمها الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة تشير إشارة قوية إلى تلك الجوانب.
    Groupe de travail sur le renforcement de la protection des cibles vulnérables UN الفريق العامل المعني بتعزيز حماية الأهداف المعرضة للخطر
    Le Groupe de travail sur le renforcement des activités de suivi du Comité a proposé des recommandations à cet égard qui pourraient être discutées lors de la prochaine session. UN وقال إن الفريق العامل المعني بتعزيز أنشطة المتابعة التي تضطلع بها اللجنة قدم بعض التوصيات في هذا الصدد وسيتم مناقشتها في الدورة المقبلة.
    B. Groupe de travail sur le renforcement des capacités et l'enseignement UN باء- الفريق العامل المعني ببناء القدرات والتعليم
    Groupe de travail sur le renforcement des capacités et des connaissances en matière d'utilisation et d'applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite UN الفريق العامل المعني بتطوير القدرات الخاصة باستعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وتعزيز المعارف بشأنها
    En outre, un Groupe de travail sur le renforcement de la coopération avec les institutions de Bretton Woods a été constitué sous la présidence de l'Administrateur associé du PNUD, avec la participation du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, de la CNUCED, de l'UNICEF et du FNUAP. UN وعلاوة على ذلك شكل فريق عامل معني بتعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز برئاسة المدير المساعد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبعضوية إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وأمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومؤسسة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Un autre élément nouveau a été le Groupe de travail sur le renforcement du rôle de la Commission, établi sans crédits budgétaires. UN وكان أحد العناصر الجديــــدة الأخــــرى الفريق العامل المعني بتعزيز دور اللجنة.
    Le Groupe de travail sur le renforcement du système des Nations Unies va se pencher une nouvelle fois sur la rationalisation de l'Organisation. UN وإن الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحــــدة سينظر مرة أخرى في تبسيط إجراءات المنظمة.
    Réunion du Groupe de travail sur le renforcement de la coopération de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN اجتماع الفريق العامل المعني بتعزيز التعاون في إطار اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Groupe de travail sur le renforcement de la protection des cibles vulnérables UN الفريق العامل المعني بتعزيز حماية الأهداف المعرضة للخطر
    Dans divers domaines importants, il entrevoit le rôle plus effectif que pourra jouer le Président de l'Assemblée générale et que le Groupe de travail sur le renforcement du système des Nations Unies a inclus dans ses objectifs. UN فقد بادر، بعدة وسائل هامة، الى القيام فعلا بالدور اﻷكثر فعالية المتوخى لرئيس الجمعية العامة، والذي أدرجه الفريق العامل المعني بتعزيز اﻷمم المتحدة ضمن أهدافه.
    En fait, l’un des résultats obtenus par le Groupe de travail sur le renforcement du système des Nations Unies a été l’adoption de la résolution 51/241 de l’Assemblée générale, à l’annexe de laquelle il est dit, au paragraphe 44 : UN وفي الواقع، تمثلت إحدى نتائج الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة في اعتماد قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤١ الذي يرد نص الفقرة ٤٤ من مرفقه على النحو التالي:
    2. Dans la même résolution, la Commission a affirmé que le mandat de la SousCommission doit être précisé et adapté, comme indiqué dans le rapport du Groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission. UN 2- وفي القرار نفسه، أكدت اللجنة الحاجة إلى توضيح وتعديل ولاية اللجنة الفرعية على النحو الوارد في تقرير الفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان.
    Groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission (Genève) Participation orale et écrite. UN الفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية (جنيف): مشاركة شفوية وخطية.
    69. Par la décision 2000/109 qu'elle a adoptée sur la base des travaux du Groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme, la Commission a entériné nombre des mesures qui pouvaient être prises pour améliorer ses méthodes de travail. UN 69- وبالفعل جرت الموافقة في المقرر 2000/109 الذي اعتمد بدون تصويت بشأن نتائج الفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات اللجنة، على العديد من التدابير التي يمكن اتخاذها لتحسين أساليب عمل اللجنة.
    101. Il faudrait donner pleinement effet aux conclusions relatives aux procédures spéciales formulées dans le rapport du Groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme. UN 101- وينبغي ضمان الامتثال الكامل لتقرير الفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة.
    Nous convenons d'examiner ces propositions plus avant lors de la réunion du Groupe de travail sur le renforcement de la connectivité régionale dans le cadre du Dialogue, qui doit se tenir en Thaïlande au mois de juin 2013; UN ونتفق على تناول المقترحات الواردة في ذلك المشروع بمزيد من البحث في اجتماع الفريق العامل المعني بتعزيز الترابط الإقليمي لحوار التعاون الآسيوي الذي ستعقده تايلند في حزيران/يونيه 2013؛
    Depuis la Conférence, l'UNICEF a pleinement participé aux travaux de l'Équipe de travail interinstitutions sur la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence, notamment en sa qualité de chef de file du Groupe de travail sur le renforcement des capacités nationales de surveillance de la mortalité juvénile et maternelle. UN وقال إن اليونيسيف تقوم منذ انعقاد المؤتمر بأداء دورها الكامل في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ المؤتمر الدولي، بما في ذلك القيام بدور الوكالة الرائدة في الفريق العامل المعني ببناء الطاقات الوطنية في مجال تعقب وفيات اﻷطفال واﻷمهات.
    Les questions de coordination et de coopération ont tenu une large place dans le débat, et l'on s'est généralement dit satisfait de la participation de l'UNICEF aux activités de l'Équipe de travail interinstitutions et, plus particulièrement, de la manière dont l'organisation pilotait le Groupe de travail sur le renforcement des capacités nationales de surveillance de la mortalité juvénile et maternelle. UN ويعتبر التنسيق والتعاون من مواضيع المناقشة الرئيسية، وكان هناك ارتياح عام لاشتراك اليونيسيف في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات، ولا سيما الدور الرائد الذي تقوم به في الفريق العامل المعني ببناء الطاقات الوطنية في مجال وفيات اﻷطفال واﻷمهات.
    En mai 2014, il a été rebaptisé Groupe de travail sur le renforcement des capacités, et sera désormais coprésidé par le Royaume-Uni et la Commission de l'océan Indien. UN وفي أيار/مايو 2014، تم تغيير اسم الفريق إلى " الفريق العامل المعني ببناء القدرات " . وستشترك المملكة المتحدة ولجنة المحيط الهندي في رئاسته من الآن فصاعدا.
    B. Groupe de travail sur le renforcement des capacités et des connaissances en matière d'utilisation et d'applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite UN باء- الفريق العامل المعني بتطوير القدرات الخاصة باستعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وتعزيز المعارف بشأنها
    En février 2007, le Groupe de travail sur le renforcement des capacités a publié une liste-type des outils de renforcement des capacités que le système des Nations Unies pourrait mettre à contribution dans le cadre de la lutte contre la pauvreté, des processus du bilan commun de pays et du PNUAD et d'une approche axée sur l'égalité hommes-femmes et les droits de l'homme. UN 32 - وفي شباط/فبراير 2007، نشر الفريق العامل المعني بتطوير القدرات نموذجا لأدوات تطوير القدرات في منظومة الأمم المتحدة وهي أدوات تساهم في القضاء على الفقر وفي التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك تعميم النهج القائمة على المنظور الجنساني وحقوق الإنسان.
    11. En juin 1995, la réunion des hauts fonctionnaires des Nations Unies a décidé de créer un Groupe de travail sur le renforcement de la collaboration entre les organismes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods. UN ١١- في حزيران/يونيه ٥٩٩١ قرر اجتماع كبار الموظفين في اﻷمم المتحدة إنشاء فريق عامل معني بتعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus