Le Groupe des États d'Europe orientale est fermement convaincu que quinze années de blocage à la Conférence du désarmement suffisent. | UN | وإن لدى مجموعة دول أوروبا الشرقية اعتقاد راسخ بأن 15 عاماً من الجمود في مؤتمر نزع السلاح تكفي. |
Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 14 |
Vous le savez, le Groupe des États d'Asie et du Pacifique doit maintenant proposer une candidature au siège vacant. | UN | كما تعلمون معاليكم فإنه يتعين على مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ التقدم بترشيح لملء هذا المقعد الشاغر. |
Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 14 |
Ces candidats doivent toutefois encore recevoir l'approbation du Groupe des États d'Afrique plénier, qui se réunira demain. | UN | ومع ذلك، لا يزال ترشيح هؤلاء المرشحين يتوقف على موافقة المجموعة بكاملها التي ستعقد اجتماعا لها غدا. |
iv) Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes: 6 États Membres; | UN | `4` مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي: 6 دول أعضاء؛ |
Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ الاتحاد الأفريقي |
Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ الاتحاد الأفريقي |
iv) Quatre juges représentant le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; | UN | ' ٤ ' أربعة قضاة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
Nous le faisons régulièrement au sein du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, et cette possibilité existe toujours. | UN | ونحن نفعل هذا على أساس منتظم في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، وهذا متاح دائما باعتباره ممكنا. |
Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ الاتحاد الأفريقي |
Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ الاتحاد الأفريقي |
Cela vaut en particulier pour le Groupe des États d'Europe orientale, dont le nombre de membres a doublé ces dernières années. | UN | وهذا ينطبق بوجه خاص على مجموعة دول أوروبا الشرقية، التي تضاعف عدد الدول الأعضاء فيها في الأعوام الأخيرة. |
iv) Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes: 6 États Membres; | UN | `4` مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي: 6 دول أعضاء؛ |
Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 13 |
Participation du Groupe des États d'Europe orientale Figure VI | UN | مشاركة مجموعة دول أوروبا الشرقية، المجموع وحسب نموذج الإبلاغ |
Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 13 |
Au nom des membres du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, je présente mes sincères condoléances au Gouvernement et au peuple de la République du Tchad. | UN | وبالنيابة عن أعضاء مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أعرب عن عميق تعازينا لحكومة وشعب جمهورية تشاد. |
Après une étude et un examen sérieux, ma délégation a communiqué avant-hier ses vues par l'intermédiaire du Groupe des États d'Asie. | UN | وبعدما أجرى وفد بلادي دراسة متأنية له وأمعن فيه النظر، أعرب أمس اﻷول عن آرائه عن طريق رئيس المجموعة اﻵسيوية. |
Groupe des États d'Asie et Groupe de coordination | UN | مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة التنسيق التابعة للاتحاد الأوروبي |
Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Cette décision devrait également comprendre l'octroi d'un siège non permanent supplémentaire au Groupe des États d'Europe orientale. | UN | ومثل هذا القرار ينبغي أن يشمل أيضا تخصيص مقعد إضافي من المقاعد غير الدائمة لمجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Il reste un siège à pourvoir pour le Groupe des États d'Europe orientale. | UN | وما زال هناك مقعد واحد يلزم شغله من بين دول أوروبا الشرقية. |
L'Afrique et le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes ne sont pas représentés dans la catégorie des membres permanents du Conseil. | UN | إن أفريقيا ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي غير ممثلة في الفئة الدائمة للمجلس. |
Après avoir reçu cette nomination, la Conférence a élu par acclamation Mme Lissinger Peitz en qualité de Vice-Présidente représentant le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | وعقب تلقي ذلك الترشح انتخب المؤتمر بالتزكية السيدة ليسنغير بيتز نائبة للرئيس عن دول مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Je voudrais également féliciter le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes de l'esprit de compromis et de solidarité dont il a fait montre tout au long de l'exercice. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشيـد بمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على ما أبدته من روح التوافـق والتضامن في جميع مراحل هذه العملية. |
Les Parties souhaiteront peut-être également élire trois vice-présidents supplémentaires, représentant respectivement le Groupe des États d'Afrique, le Groupe des États d'Asie et du Pacifique et le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | وقد تود الأطراف أن تنتخب ثلاثة نواب إضافيين للرئيس، واحد من كل من مجموعة البلدان الأفريقية ومجموعة بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومجموعة بلدان دول غرب أوروبا ودول أخرى. |