"groupe des etats d'afrique" - Traduction Français en Arabe

    • المجموعة الافريقية
        
    • المجموعة الأفريقية
        
    • مجموعة الدول الافريقية
        
    • مجموعة دول أفريقيا
        
    • مجموعة البلدان الأفريقية
        
    • مجموعة الدول الأفريقية
        
    Tous ces pays ont reçu le plein appui du Groupe des Etats d'Afrique. UN وجميــع البلدان تحظــى بالتأييــد الكامل من جانب المجموعة الافريقية.
    Le Groupe des Etats d'Afrique a été profondément choqué et chagriné d'apprendre la triste nouvelle de l'assassinat du Président Ndadaye. UN وقد تلقينا في المجموعة الافريقية اﻷنبـــاء الحزينــة عــن اغتيال الرئيس نداداي بإحســاس كبير بالصدمة والحزن الشخصي.
    M. Alfred Oteng-Yeboah (Ghana), Groupe des Etats d'Afrique UN السيد ألفريد أوتنغ- يبواه (غانا)، المجموعة الأفريقية
    M. Alfred Oteng-Yeboah (Ghana), Groupe des Etats d'Afrique UN السيد ألفريد أوتنغ- يبواه (غانا)، المجموعة الأفريقية
    Cette situation est due au fait que n'a pas été prise en compte la recommandation du Groupe des Etats d'Afrique faite à New York quant aux candidatures africaines. UN وهذا الوضع ناجم عن عدم اتباع توصية مجموعة الدول الافريقية في نيويورك بشأن الترشيح الافريقي.
    Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique UN مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ
    Un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Asie et du Pacifique a présidé la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, tandis qu'un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Afrique a occupé le poste de Rapporteur. UN وقد ترأس الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال ممثل لطرف من مجموعة بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ فيما عمل ممثل لطرف من مجموعة البلدان الأفريقية كمقرر.
    Un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Afrique a présidé la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne, tandis qu'un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats a occupé le poste de Rapporteur. UN ترأس الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا ممثل لطرف من مجموعة الدول الأفريقية فيما عمل ممثل طرف من مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى كمقرر.
    Le Groupe des Etats d'Afrique est prêt à participer pleinement et constructivement à cette fin aux travaux de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. UN إن المجموعة الافريقية على استعداد للمشاركة بشكل كامل وبناء في سبيل بلوغ هــذا الهدف في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les résultats des trois premiers tours démontrent amplement que le Groupe des Etats d'Afrique s'en est tenu à sa décision, ce qui atteste éloquemment de l'esprit de discipline et de la cohésion qui ont toujours été à son honneur. UN وتثبت نتائج الاقتراعات الثلاثة اﻷولى بصورة جلية أن المجموعة الافريقية تتمسك بقرارها. وهي تعد شاهدا بلغيا على حسن الانضباط والتماسك الذي تفتخر به المجموعة دوما.
    En deuxième lieu, je voudrais préciser aux fins du procès-verbal, que le parrainage par l'Algérie du projet de résolution présenté par la délégation du Burundi s'entend au nom de l'ensemble des délégations du Groupe des Etats d'Afrique auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ثانيا، أود أن أقول، تسجيلا للحقيقة إن تبني الجزائر لمشروع القرار الذي عرضته بوروندي كان بالنيابة عن جميع وفود المجموعة الافريقية.
    Je donne la parole au représentant de l'Angola, M. Afonso Van Dunem “Mbinda”, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Afrique. UN أعطي الكلمة لممثل أنغولا، سعادة السيد أفونسو فان دونم " مبيندا " ، الذي سيتكلم بالنيابة عن المجموعة الافريقية.
    C'est pour moi un grand honneur que de prendre la parole devant l'Assemblée, au nom du Groupe des Etats d'Afrique, en cette importante occasion alors que nous lançons l'Année internationale de la famille, qui durera jusqu'à la fin de 1994. UN إنه لشرف كبير لي أن أخاطب الجمعية بالنيابة عن المجموعة الافريقية في هذه المناسبة الهامة، ونحن نحتفل باستهلال السنة الدولية لﻷسرة، التي ستمتد خلال عام ١٩٩٤.
    Rapporteur : M. Maged George Egypte (Groupe des Etats d'Afrique) UN المقرر: السيد ماجد جورج مصر (المجموعة الأفريقية)
    Sénégal (Groupe des Etats d'Afrique) M. Sylvester Quarless UN نواب الرئيس: السيد جيبو ليتى كا السنغال (المجموعة الأفريقية)
    Déclaration du Groupe des Etats d'Afrique à la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, tenue du 26 au 30 avril 2004 à Genève (Suisse) UN إعلان من المجموعة الأفريقية في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية، 26-30 نيسان/إبريل 2004، جنيف، سويسرا إن المجموعة الأفريقية،
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Angola, qui va prendre la parole au nom du Groupe des Etats d'Afrique. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Angola, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Afrique. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    Je donne la parole au représentant de l'Angola, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Afrique. UN أعطي الكلمة لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique UN مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادي
    1. Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) UN وبخاصة في افريقيا ١- مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ
    3. M. Ferdinand KACOU ANGORA, ministre du commerce de la Côte d'Ivoire, au nom du Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) UN ٣- السيد فردينان كاكو أنغورا، وزير التجارة في كوت ديفوار نيابة عن مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    Conformément au règlement intérieur, un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Afrique devrait être élu pour présider la dix-huitième Réunion et un représentant d'une Partie du groupe des Etats d'Europe Occidentale et autres Etats devrait être élu comme rapporteur, à moins que la réunion n'en décide autrement. UN واستناداً إلى أحكام النظام الداخلي يتوقع أن يتم انتخاب ممثل لطرف من مجموعة البلدان الأفريقية لرئاسة الاجتماع الثامن عشر للأطراف وطرف من دول أوروبا الغربية ودول أخرى للعمل كمقرر ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    Les Parties souhaiteront peut-être également élire trois vice-présidents supplémentaires, un de chacun des groupes suivants : Groupe des Etats d'Afrique, groupe des Etats d'Asie et du Pacifique et groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. UN وقد ترغب الأطراف أيضاً في انتخاب ثلاثة نواب إضافيين للرئيس، واحد من كل من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ ومجموعة دول أوروبا ودول أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus