Le Groupe des investigations fera le point sur chaque recommandation à intervalles réguliers pour assurer que les mesures voulues ont été prises et sont correctement appliquées. | UN | وستتابع وحدة التحقيقات بصورة دورية كل توصية للتأكد من وجود التدابير ومن تنفيذها بفاعلية. |
Le Groupe des investigations fera le point sur chaque recommandation à intervalles réguliers pour assurer que les mesures voulues ont été prises et sont correctement appliquées. | UN | وستتابع وحدة التحقيقات بصورة دورية كل توصية للتأكد من وجود التدابير ومن تنفيذها بفاعلية. |
Tous les investigateurs du Groupe des investigations et trois auditeurs internes ont participé à la formation en août 1994. | UN | وشاركه في التدريب في آب/اغسطس ١٩٩٤ جميع المحققين في وحدة التحقيقات وثلاثة من مراجعي الحسابات الداخليين. |
À ce propos, il compte que le personnel du Groupe des investigations recevra une formation appropriée tenant compte des besoins particuliers de l'Organisation des Nations Unies et de son caractère international. | UN | وفي هذا الصدد، فإن اللجنة الاستشارية تثق في أن موظفي وحدة التحقيقات سوف يتلقون التدريب المناسب وسيراعى في تدريبهم الاحتياجات الخاصة لﻷمم المتحدة وطابعها الدولي. |
À ce propos, il compte que le personnel du Groupe des investigations recevra une formation appropriée tenant compte des besoins particuliers de l'Organisation des Nations Unies et de son caractère international. | UN | وفي هذا الصدد، فإن اللجنة تثق في أن موظفي وحدة التحقيقات سوف يتلقون التدريب المناسب وسيراعى في تدريبهم الاحتياجات الخاصة لﻷمم المتحدة وطابعها الدولي. |
Il est demandé de redéployer auprès de la Division des investigations à Vienne un poste P-3 actuellement approuvé pour le Groupe des investigations. | UN | 98 - وطُلب نقل وظيفة برتبة ف - 3، موافق عليها حاليا لشعبة مراقبة الحسابات الداخلية، إلى وحدة التحقيقات في فيينا. |
78. En 2004, le nombre de plaintes reçues par le Groupe des investigations a été moins élevé que les années précédentes. | UN | 78 - وفي عام 2004، سجلت وحدة التحقيقات من الشكاوى أقل مما كان عليه الأمر في الأعوام السابقة. |
Le Groupe des investigations a rédigé différents rapports sur les incidences en matière de gestion afin d'attirer l'attention sur certaines vulnérabilités dans les opérations du HCR et d'aider les gestionnaires à adapter leurs actions en fonction des situations. | UN | وأعدت وحدة التحقيقات عددا من التقارير المتعلقة بالآثار على الإدارة وذلك بغرض تسليط الضوء على أوجه الضعف في عمليات المفوضية ومساعدة المديرين على تكييف إجراءاتهم حسب الاقتضاء. |
Un million de dollars serait consacré à des dépenses renouvelables du Groupe des investigations avec la création de deux postes d'administrateur recruté sur le plan international. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقترح استثمارات متكررة بمبلغ مليون دولار في وحدة التحقيقات من خلال إنشاء وظيفتين من الفئة الفنية الدولية. |
29.53 Le sous-programme est exécuté par le Groupe des investigations du Bureau, qui a été créé en février 1994 grâce au transfert de postes précédemment affectés à l'ancienne Division de vérification interne des comptes et à l'ancien Service consultatif de gestion. | UN | ٩٢-٣٥ وتضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي وحدة التحقيقات التابعة للمكتب التي أنشئت في شباط/فبراير ١٩٩٤ عن طريق نقل وظائف من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ودائرة المشورة التنظيمية السابقتين. |
29.53 Le sous-programme est exécuté par le Groupe des investigations du Bureau, qui a été créé en février 1994 grâce au transfert de postes précédemment affectés à l'ancienne Division de vérification interne des comptes et à l'ancien Service consultatif de gestion. | UN | ٩٢-٣٥ وتضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي وحدة التحقيقات التابعة للمكتب التي أنشئت في شباط/فبراير ١٩٩٤ عن طريق نقل وظائف من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ودائرة المشورة التنظيمية السابقتين. |
Le Groupe des investigations du Bureau de l'audit et des investigations fait face à une augmentation notable du nombre et de la complexité des plaintes et des demandes d'ouverture d'enquête. | UN | 117 - وقد شهدت وحدة التحقيقات في مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات زيادة كبيرة في عدد الشكاوى وطلبات التحقيق ودرجة تعقيدها. |
Le million de dollars restant serait un investissement récurrent couvrant le coût de deux postes d'administrateur donnant lieu à recrutement international destinés au Groupe des investigations (ibid., par. 118). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقترح استثمارات متكررة بمبلغ 1.0 مليون دولار في وحدة التحقيقات من خلال إنشاء وظيفتين من الفئة الفنية الدولية (المرجع نفسه، الفقرة 118). |
Groupe des investigations, Vienne | UN | وحدة التحقيقات في فيينا |
214. L'Équipe spéciale d'enquête actuellement en place à la MINUK tire pleinement parti des ressources du Groupe des investigations de Vienne et devrait poursuivre ses activités après 2005/06. | UN | 214 - تستعمل فرقة عمل التحقيقات العاملة حاليا في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو معظم موارد وحدة التحقيقات في فيينا، ومن المتوقع أن تواصل أنشطتها إلى ما بعد الفترة 2005/2006. |
Le BSCI propose de doter le Groupe des investigations de Nairobi de quatre enquêteurs (P-3) et d'un assistant enquêteur (agent des services généraux) recruté localement). | UN | 22 - ويقترح المكتب في وحدة التحقيقات في نيروبي وجود أربعة محققين (ف - 3 ومساعد تحقيقات (من فئة الخدمات العامة/الرتبة المحلية). |
:: Le Groupe des investigations de New York; | UN | :: وحدة التحقيقات في نيويورك |
Le Chef du Groupe des investigations de New York supervisera deux équipes, l'une spécialisée dans les affaires financières, économiques et administratives et l'autre dans les affaires d'exploitation et d'abus sexuels. | UN | 74 - ويكون رئيس وحدة التحقيقات في نيويورك مسؤولا عن الإشراف على فريقين - الفريق المعني بقضايا سوء التصرف المالي والاقتصادي والإداري، والفريق المعني بقضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Sur ces trois postes, il est demandé de transférer un poste P-5 et un poste d'agent des services généraux (autres classes) auprès du Groupe des investigations de Vienne de manière à renforcer la capacité d'investigation à Vienne. | UN | ومن بين هذه الوظائف، طُلب نقل وظيفة برتبة ف-5 وواحدة من فئة الخدمة العامة - الرتب الأخرى إلى وحدة التحقيقات في فيينا لتعزيز القدرة على أداء مهام التحقيق هناك. |
9. Avec la création du Groupe des investigations et de la fonction d'inspection, l'Organisation des Nations Unies se trouve maintenant dotée d'une gamme complète de services de contrôle de base. | UN | ٩ - لقد أصبح لدى اﻷمم المتحدة اﻵن، بإنشاء وحدة لعمليات التحقيق وببدء مهمة التفتيش، مجموعة كاملة من خدمات اﻹشراف اﻷساسية. |
Pour que le BSCI soit en mesure de mener à bien le nombre croissant d'investigations qui lui sont demandées, le sous-programme investigations doit être renforcé par la création de postes supplémentaires, la création d'un Groupe des investigations à Genève et la transformation de la Section des enquêtes à New York en une division. | UN | 227- ولمـواجهة الزيادة في عدد التحقيقات سيعـزز البرنامج الفرعي الخاص بالتحقيقات عن طريق طلب وظائف إضافية، وإنشاء وحدة للتحقيقات في جنيف، وترفيع قسم التحقيقات في نيويورك إلى مستوى شعبة. |