Réparations recommandées par le Groupe du contrôle hiérarchique et accordées par les tribunaux en 2012 | UN | التعويضات التي أوصت بها وحدة التقييم الإداري ومنحتها المحكمتان في عام 2012 |
Réparations recommandées par le Groupe du contrôle hiérarchique et accordées par les tribunaux en 2013 | UN | التعويضات التي أوصت بها وحدة التقييم الإداري ومنحتها المحكمتان في عام 2013 |
Pas d'augmentation notable du nombre d'affaires devant être traitées par le Groupe du contrôle hiérarchique | UN | وعدم حدوث زيادة كبيرة في حجم الحالات المعروضة على وحدة التقييم الإداري |
Le personnel de direction communique en temps voulu des observations suffisantes sur les affaires dont est saisi le Groupe du contrôle hiérarchique. | UN | إبداء المديرين تعليقات كافية وفي أوانها على القضايا المعروضة على وحدة التقييم الإداري |
Au cours de cette période, le Groupe du contrôle hiérarchique a été saisi de 952 demandes de contrôle et a classé ou réglé 520 dossiers. | UN | وخلال هذه الفترة، تلقت وحدة التقييم الإداري 952 طلبا لإعادة النظر، وأغلقت أو حلّت 520 مسألة. |
IX. Réparations accordées par le Groupe du contrôle hiérarchique, le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et le Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | المرفق التاسع التعويضات التي حكمت بها وحدة التقييم الإداري ومحكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف |
Lorsque le Bureau estime que le Groupe du contrôle hiérarchique a statué conformément à la légalité administrative, il en informe le fonctionnaire et refuse de le représenter devant les tribunaux. | UN | وحيثما يرى المكتب أن وحدة التقييم الإداري قد فصلت في القضية على النحو الملائم، فسيبين الأمر للموظف المعني، ويمتنع عن تمثيل الموظف أمام المحكمتين. |
Elle aide en outre les responsables à rédiger des réponses à l'intention du Groupe du contrôle hiérarchique. | UN | ويساعد أيضا المديرين في صياغة ردودهم المقدمة إلى وحدة التقييم الإداري. |
Le Groupe du contrôle hiérarchique a reçu une demande d'un stagiaire en 2011 et trois demandes en 2010. | UN | وقد تلقت وحدة التقييم الإداري طلباً واحداً لإجراء مراجعة من متدرب داخلي عام 2011 وثلاثة طلبات عام 2010. |
À ce jour, le Groupe du contrôle hiérarchique n'a reçu aucune demande émanant de bénévoles. | UN | وحتى الآن، لم تتلق وحدة التقييم الإداري أي طلبات لإجراء تقييم إداري من المتطوعين. |
Le Groupe du contrôle hiérarchique exerce ses fonctions de façon strictement neutre et impartiale. | UN | وتمارس وحدة التقييم الإداري وظائفها بكل حياد ونزاهة. |
Le Groupe du contrôle hiérarchique a renforcé sa crédibilité en examinant régulièrement les décisions contestées. | UN | وأرسلت وحدة التقييم الإداري مصداقية قوية عن طريق الاستعراض المتسق للقرارات المطعون فيها. |
La quantité de dossiers que le Groupe du contrôle hiérarchique avait à traiter a augmenté pratiquement de 100 % en 2011 par rapport à 2010, mais le budget ordinaire du Groupe n'a pas suivi pour autant. | UN | وواجهت وحدة التقييم الإداري زيادة بما يقرب من 100 في المائة في عدد القضايا المعروضة عليها في عام 2011 مقارنة بعام 2010، دون أن يقترن ذلك بزيادة في مواردها العادية. |
Ces prévisions s'appuyaient sur l'hypothèse de la création du Groupe du contrôle hiérarchique, qui n'a pas été approuvée par l'Assemblée générale. | UN | استند الناتج المقرر إلى افتراض إنشاء وحدة التقييم الإداري الذي لم تقره الجمعية العامة |
Plusieurs facteurs sont susceptibles de retarder la réponse du Groupe du contrôle hiérarchique. | UN | وثمة مجموعة متنوعة من العوامل ترتبط برد وحدة التقييم الإداري في الوقت المحدد. |
Mesures prises par le Groupe du contrôle hiérarchique à des fins d'administration et de responsabilisation | UN | الإجراءات التي تقوم بها وحدة التقييم الإداري لأغراض الإدارة والمساءلة |
Réparations recommandées par le Groupe du contrôle hiérarchique | UN | التعويضات التي أوصت بها وحدة التقييم الإداري ومنحتها المحكمتان |
À cet égard, le Groupe du contrôle hiérarchique joue un rôle particulièrement important en intervenant aux premiers stades des différends. | UN | وفي هذا السياق، تضطلع وحدة التقييم الإداري بدور هام في معالجة المظالم في مرحلة مبكرة. |
Remplacer Groupe du contrôle hiérarchique par Groupe du contrôle hiérarchique du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion. | UN | يستعاض عن عبارة " وحدة تقييم الإدارة " بعبارة " وحدة تقييم الإدارة التابعة لمكتب وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية " . |
Le Comité consultatif note que le Secrétaire général ne demande pas de ressources supplémentaires pour le Groupe du contrôle hiérarchique. | UN | وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام لا يتضمَّن طلباً للحصول على موارد إضافية لوحدة التقييم الإداري. |
10.1 Le Groupe du contrôle hiérarchique est dirigé par un chef qui relève du Directeur du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion. | UN | 10-1 يرأس وحدةَ التقييم الإداري رئيس يكون مسؤولا أمام مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
hiérarchique Le système de contrôle hiérarchique et le Groupe du contrôle hiérarchique répondent à des objectifs d'importance. | UN | 50 - يحاول نظام التقييم الإداري ووحدة التقييم الإداري تحقيق عدد كبير من الأهداف المهمة. |