"groupe du matériel appartenant" - Traduction Français en Arabe

    • وحدة المعدات المملوكة
        
    • وحدة الممتلكات المملوكة
        
    Le Groupe du matériel appartenant aux contingents, qui faisait partie de l'ancienne Section de la gestion du matériel, sera transféré au Centre des opérations logistiques conjointes. UN وسيجري تنظيميا نقل وحدة المعدات المملوكة للوحدات، التي تشكل جزءا من قسم إدارة الممتلكات الذي تم حله، ضمن المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Le Groupe du matériel appartenant aux contingents gérera l'ensemble de l'appui fourni au groupe de gardes des Nations Unies. UN وستتولى وحدة المعدات المملوكة للوحدات إدارة جميع خدمات الدعم المقدَّم إلى وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    Transfert de 1 poste de chef du Groupe du matériel appartenant aux contingents à la Section de la gestion du matériel UN نقل رئيس وحدة المعدات المملوكة للوحدات إلى قسم إدارة الممتلكات
    Transfert à la Section de la gestion du matériel de postes du Groupe du matériel appartenant aux contingents, de la Section de l'approvisionnement et du Groupe du contrôle du matériel et des stocks UN نقل وظائف من وحدة المعدات المملوكة للوحدات، ووحدة الإمدادات، ووحدة مراقبة الممتلكات والجرد إلى قسم إدارة المشاريع
    Le Groupe du matériel appartenant aux contingents prévoit d'en effectuer tous les six mois, conformément au Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents. UN وتخطط وحدة المعدات المملوكة للوحدات بالبعثة لإجراء عمليات تفتيش على التأهب التشغيلي كل ستة أشهر وفقا لدليل المعدات المملوكة للوحدات.
    Groupe du matériel appartenant aux contingents et de la vérification UN وحدة المعدات المملوكة للوحدات والتحقق
    Le Groupe du matériel appartenant aux contingents de la MINUS effectue des vérifications tous les mois et transmet ponctuellement chaque trimestre au Siège de l'Organisation les rapports d'inspection concernant chaque unité. Ces rapports sont également enregistrés dans la base de données sur le matériel appartenant aux contingents. UN تجري وحدة المعدات المملوكة للوحدات في البعثة عمليات تفتيش شهرية للتحقق وتقدم إلى مقر الأمم المتحدة كل ثلاثة أشهر وفي الوقت المناسب تقارير التحقق عن كل وحدة من الوحدات، ويمكن الاطلاع على هذه التقارير في قاعدة بيانات المعدات المملوكة للوحدات.
    Chef du Groupe du matériel appartenant aux contingents UN رئيس وحدة المعدات المملوكة للوحدات
    Transfert à la Section de la gestion du matériel de postes du Groupe du matériel appartenant aux continents, de la Section des transports, de la Section de l'approvisionnement, de la Section du génie, de la Section des transmissions et de l'informatique et du Groupe du contrôle du matériel et des stocks UN نقل وظائف من وحدة المعدات المملوكة للوحدات، ووحدة النقل، ووحدة الإمدادات، والوحدة الهندسية، ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ووحدة مراقبة الممتلكات والجرد إلى قسم إدارة المشاريع
    Chef du Groupe du matériel appartenant aux contingents UN رئيس وحدة المعدات المملوكة للوحدات
    Le Groupe du matériel appartenant aux contingents est notamment chargé de planifier, d'organiser, d'assurer et de contrôler toutes les inspections du matériel appartenant aux contingents et aux unités de police constituées. UN وتشمل مهام وحدة المعدات المملوكة للوحدات التخطيط والتنظيم والتنفيذ والمراقبة الخاصة بجميع عمليات التفتيش لأغراض التحقق الخاصة بالمعدات المملوكة للقوات وللشرطة المشكلة.
    Si tel est le cas, la mission fournit l'appui demandé, dans le respect des priorités d'ensemble et en coordination avec le Chef du Groupe du matériel appartenant aux contingents, après avoir obtenu l'adhésion du commandant de l'unité au principe du recouvrement des coûts. UN وإذا كان الأمر كذلك، ينبغي أن توفر البعثة الميدانية الدعم وفقا للأولويات الشاملة، بعد التنسيق مع رئيس وحدة المعدات المملوكة للوحدات، على أساس استرداد التكاليف الذي يوافق عليه قائد الوحدة.
    Le Groupe du matériel appartenant aux contingents effectue des inspections en cours d'opération de tous les contingents militaires de la Mission une fois tous les 6 mois, conformément aux dispositions du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents. UN وتُجري وحدة المعدات المملوكة للوحدات عمليات تفتيش للتأهب التشغيلي على جميع الوحدات العسكرية التابعة للبعثة مرة كل ستة أشهر وفقا لمتطلبات دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    À la MINUS, une seule inspection a été faite au cours de l'exercice 2007/08, faute de coordination entre le Groupe du matériel appartenant aux contingents et le quartier général de la Force. UN في بعثة الأمم المتحدة في السودان، لم يجر سوى تفتيش واحد خاص بالتأهب للعمليات خلال الفترة 2007-2008، وذلك بسبب نقص التنسيق بين وحدة المعدات المملوكة للوحدات ومقر القوة العسكرية.
    Groupe du matériel appartenant aux contingents UN وحدة المعدات المملوكة للوحدات
    Du fait de la mise en œuvre prochaine du progiciel de gestion intégré et des Normes comptables internationales pour le secteur public, ainsi que de la valeur des biens concernés, qui requiert un degré plus élevé de transparence, le Groupe du matériel appartenant aux contingents et le Groupe de contrôle du matériel et des stocks relèveront désormais directement du Directeur adjoint de l'appui à la mission. UN ونظرا للتنفيذ المرتقب لنظام تخطيط موارد المؤسسات، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ومراعاة لارتفاع قيمة الأصول مما يتطلب قدرا أكبر من المساءلة، لذا فإن نائب مدير دعم البعثة سيكون مسؤولا مسؤولية مباشرة عن وحدة المعدات المملوكة للوحدات ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون.
    Le Groupe du matériel appartenant aux contingents et le Groupe de contrôle du matériel et des stocks seraient placés sous la responsabilité du Bureau du Directeur adjoint, et le Groupe de la réception et de l'inspection du matériel, le Groupe de l'examen des demandes d'indemnisation et du Comité de contrôle du matériel et le Groupe des cessions de matériel sous la responsabilité de la Section des services généraux. UN ويقترح نقل وحدة المعدات المملوكة للوحدات ووحدة مراقبة وحصر الممتلكات إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة، ونقل وحدة الاستلام والتفتيش ووحدة المطالبات ومجلس حصر الممتلكات ووحدة التصرف في الأصول إلى قسم الخدمات العامة.
    Ce poste doit être transféré et transformé afin de tenir compte de la diminution du nombre d'unités de police constituées et donc du volume de travail du Groupe du matériel appartenant aux contingents, ainsi que du fait que la Mission devrait connaître une période de forte activité en ce qui concerne la cession du matériel puisqu'elle fait l'inventaire de son matériel et pourrait bien le réduire encore. UN ويتعين نقل الوظيفة وتحويلها لكي تعكس انخفاض عدد وحدات الشرطة المشكلة، وما يترتب على ذلك من انخفاض عبء العمل على وحدة المعدات المملوكة للوحدات، والتحول إلى فترة يُتوقع فيها زيادة نشاط التصرف في الممتلكات حيث تقوم البعثة باستعراض قوائم الجرد بها لاحتمال مزيد من التخفيض.
    Groupe du matériel appartenant aux contingents UN وحدة المعدات المملوكة للوحدات
    À la MINUS, une seule inspection a été faite au cours de l'exercice 2007/08, faute de coordination entre le Groupe du matériel appartenant aux contingents et le quartier général de la Force. UN 266 - وفي بعثة الأمم المتحدة في السودان، لم يجر سوى تفتيش واحد خاص بالتأهب للعمليات خلال الفترة 2007-2008، وذلك بسبب نقص التنسيق بين وحدة المعدات المملوكة للوحدات ومقر القوة العسكرية.
    Pendant cette transition, le Groupe du matériel appartenant aux contingents sera transféré au Centre des opérations logistiques conjointes. UN وخلال فترة الانتقال، ستنقل وحدة الممتلكات المملوكة للوحدات، من الناحية التنظيمية، إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus