"groupe international d'experts" - Traduction Français en Arabe

    • فريق الخبراء الدولي
        
    • الفريق الدولي
        
    • فريق خبراء دولي
        
    • لفريق الخبراء الدولي
        
    • لفريق خبراء دولي
        
    • فريق دولي للخبراء
        
    • فريق من الخبراء الدوليين
        
    En outre, il avait compris que le paragraphe 29 inclurait une référence à l'appui du Groupe international d'experts. UN وعلاوة على ذلك قال إنه كان قد فهم أن الفقرة 29 سوف تشمل أيضا إشارة إلى الدعم من فريق الخبراء الدولي.
    Le paragraphe 29, tel que sa délégation l'avait proposé à l'origine, ne contenait aucune référence au Groupe international d'experts. UN وقال إن الفقرة 29، كما اقترحها في الأصل وفد بلده، لم تتضمن إشارة إلى فريق الخبراء الدولي.
    Réunion d'un Groupe international d'experts pour l'élaboration d'un programme d'action sous—régional pour lutter contre la désertification et la sécheresse en Asie occidentale UN اجتماع فريق الخبراء الدولي لإعداد برنامج عمل دون إقليمي لمكافحة التصحر والجفاف في غربي آسيا
    Source : Groupe international d'experts sur la gestion durable des ressources créé par le PNUE. UN المصدر: الفريق الدولي لإدارة الموارد المستدامة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    C'est là une opinion que partage un Groupe international d'experts auquel la Commission a soumis l'état pour évaluation. UN وقد أيﱠد هذا الرأي فريق خبراء دولي قدمت له اللجنة الكشف لغرض التقييم.
    Réunion d'un Groupe international d'experts sur l'élaboration d'un programme d'action régional pour l’Asie UN اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن إعداد برنامج العمل الإقليمي لآسيا
    Programme de travail de la Réunion du Groupe international d'experts sur les objectifs de développement du Millénaire, la participation UN برنامج عمل اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم
    Groupe international d'experts chargé d'examiner l'évolution vers des modes de consommation et de production durables UN اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن الأنماط المتغيرة للاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Groupe international d'experts chargé d'examiner les instruments d'une politique de développement durable UN اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن أدوات السياسات في مجال التنمية المستدامة
    Conclusions du Groupe international d'experts chargé d'examiner UN النتائج التي توصل إليها فريق الخبراء الدولي المعني
    Le Groupe international d'experts en responsabilité nucléaire (INLEX) de l'AIEA recommandera des mesures destinées à faciliter la mise en place d'un tel régime. UN ويوصي فريق الخبراء الدولي المعني بالمسؤولية النووية التابع للوكالة باتخاذ إجراءات لتيسير إنشاء هذا النظام العالمي.
    Le Groupe international d'experts en responsabilité nucléaire (INLEX) de l'AIEA recommandera des mesures destinées à faciliter la mise en place d'un tel régime. UN ويوصي فريق الخبراء الدولي المعني بالمسؤولية النووية التابع للوكالة باتخاذ إجراءات لتيسير إنشاء هذا النظام العالمي.
    Il a également pris note de la proposition tendant à ce que Walter Lichem devienne membre du Groupe international d'experts. UN كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بالاقتراح الداعي إلى ضم وولتر ليتشم عضوا في فريق الخبراء الدولي.
    Ce document rend compte des travaux du Groupe international d'experts pour la gestion durable des ressources. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن عمل الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد.
    Il a également apporté un soutien sans faille au Groupe international d'experts de la désertification du CIND, notamment au moyen de contributions financières et fonctionnelles importantes. UN ودعﱠم البرنامج بقوة الفريق الدولي للخبراء المعنيين بالتصحر التابع للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية لمكافحة التصحر، كما قدم مساهمات مالية وفنية هامة.
    Appréciant les travaux du Groupe international d'experts sur la gestion durable des ressources, qui contribuent à renforcer l'interface science-politique et la base de connaissances dans des domaines importants de l'utilisation et de la gestion des ressources, UN وإذ يعرب عن تقديره لأعمال الفريق الدولي للموارد التي تسهم في تعزيز الروابط بين العلوم والسياسات وقاعدة المعارف في المجالات الأساسية الخاصة باستخدام الموارد وإدارتها،
    Un Groupe international d'experts a présenté divers points de vue sur les hypothèses, puis engagé un dialogue avec le public. UN وقدم فريق خبراء دولي وجهات نظر متنوعة بشأن الافتراضات وأجرى في وقت لاحق حوارا مع الجمهور.
    Ces constatations ont été approuvées par un Groupe international d'experts. UN وقد أيد هذه النتائج فريق خبراء دولي.
    Le Groupe international d'experts devrait continuer à régler les questions en suspens, ainsi que cela est prévu dans le Plan d'action sur la sûreté nucléaire et les recommandations formulées lors de la Conférence internationale de l'AIEA de 2011 sur la sûreté et la sécurité du transport de matières radioactives. UN وينبغي لفريق الخبراء الدولي أن يواصل عملَه لمعالجة المسائل المعلّقة على النحو المنصوص عليه في خطة العمل المتعلقة بالأمان النووي وفي التوصيات الصادرة عن المؤتمر الدولي المعني بأمان نقل المواد المشعة وأمنها الذي عقدته الوكالة في عام 2011.
    Les deux parties sont convenues d'offrir, durant la mise en oeuvre de l'accord, toute l'aide nécessaire à un Groupe international d'experts spécialistes de la sûreté nucléaire. UN ووافق الطرفان على تقديم المساعدة اللازمة لفريق خبراء دولي معني بالسلامة النووية أثناء تنفيذ هذا الاتفاق.
    De même, la Commission avait suggéré d'établir un Groupe international d'experts, qui suivrait le modèle du Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), et serait le point de convergence de toutes les opinions de toutes les régions du monde. UN وبالمثل، يمكن تنفيذ اقتراح اللجنة بإنشاء فريق دولي للخبراء على شكل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، أي بضم آراء من جميع مناطق العالم.
    Un Groupe international d'experts a examiné cette troisième mouture et l'a jugée insuffisante à tous les égards. UN واستعرضه فريق من الخبراء الدوليين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ واعتبروه على القدر نفسه من النقص في المجالات كافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus