"groupe pilote sur" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق الرائد المعني
        
    • المجموعة النموذجية المعنية
        
    Ces propositions ont été favorablement accueillies par diverses instances africaines et par le Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement. UN وقد لقيت تلك المقترحات ترحيبا حارا من مختلف الهيئات الأفريقية ومن الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية.
    Prenant note des travaux en cours sur les sources innovantes de financement du développement, notamment au sein de diverses instances telles que le Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, UN وإذ تحيط علما بالأعمال الجارية بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، بما فيها تلك التي تجري في محافل شتى مثل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية،
    À cet égard, les orateurs ont fait part de leur appui actif aux activités du Groupe pilote sur les financements innovants. UN ولقيت أنشطة الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية تأييدا قويا من جانب المشاركين.
    Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, en partenariat avec l'ONU UN الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، في شراكة مع الأمم المتحدة
    Par ailleurs, sur l'invitation du Brésil et de la France, le FNUAP s'est joint au Groupe pilote sur les contributions de solidarité en faveur du développement, et il participe activement aux discussions sur la création de la facilité internationale d'achat de médicaments. UN وبناء على دعوة من البرازيل وفرنسا، انضم الصندوق أيضا إلى المجموعة النموذجية المعنية بمساهمات التضامن من أجل التنمية، وهو يشارك في المناقشات المتعلقة بإنشاء المرفق الدولي لشراء الأدوية.
    Son pays est partie prenante au Groupe pilote sur les financements innovants depuis son lancement en 2006. UN وأشار إلى أن بلده يشارك في الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية منذ إنشاءه في عام 2006.
    Se référant au travail novateur du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, UN وإذ تشير إلى العمل الرائد الذي يقوم به الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية،
    Prenant note des travaux en cours sur les sources innovantes de financement du développement, notamment au sein de diverses instances, telles que le Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, UN وإذ تلاحظ أيضا الأعمال المضطلع بها بشأن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية، في محافل شتى مثل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية،
    Prenant note également des travaux en cours sur les éventuelles sources innovantes de financement du développement, notamment au sein de diverses instances comme le Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, UN وإذ تلاحظ أيضا الأعمال الجارية بشأن الخيارات المتعلقة بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية، بما في ذلك الأعمال المضطلع بها في محافل شتى، من بينها الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية،
    Prenant note également des travaux en cours sur les éventuelles sources innovantes de financement du développement, notamment au sein de diverses instances comme le Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, UN وإذ تلاحظ أيضا الأعمال الجارية بشأن الخيارات المتعلقة بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية، بما في ذلك الأعمال المضطلع بها في محافل شتى، من بينها الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية،
    Le Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, dont la France assure le secrétariat permanent, promeut un large menu d'options, dont font partie les mécanismes de marché ou les garanties d'achat futur. UN ويقوم الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، الذي تتولى فرنسا فيه منصب الأمين الدائم، بتشجيع طائفة واسعة من الخيارات الأخرى، من بينها آليات السوق وضمانات الشراء الآجل.
    C'est en 2006 qu'a été créé le Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, à l'occasion de la tenue de la Conférence ministérielle de Paris sur les mécanismes innovants de financement du développement. UN ففي عام 2006، أنشئ في أعقاب مؤتمر باريس الوزاري للآليات المبتكرة لتمويل التنمية الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية.
    Cyrille Pierre a donné un aperçu des activités du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement. UN 24 - سيريل بيير: قدم استعراضا عاما لأنشطة الفريق الرائد المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية.
    En tant que Président, pour le second semestre de 2010, du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, il a exprimé l'intérêt et l'engagement de tous les membres du Groupe pilote présents à la réunion, ainsi que leur souhait que les débats se poursuivent sur ce sujet. UN وأعرب، بوصفه رئيس الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية للنصف الثاني من عام 2010، عن اهتمام والتزام جميع أعضاء الفريق الرائد بذلك الاجتماع وبمواصلة المناقشات بشأن الموضوع.
    Le Japon a rejoint, en 2008, le Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, et espère en particulier l'échange d'informations sur ce sujet. UN وأضاف أن بلده انضم في عام 2008 إلى الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية وأنه يتطلع على وجه الخصوص إلى تبادل المعلومات بشأن هذا الموضوع.
    Il a souligné l'œuvre de la FIAM grâce à la taxe de solidarité sur les billets d'avion et appelé l'attention sur les travaux du Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement. UN وسلط الضوء على إنجاز معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث من خلال الضريبة التضامنية على تذاكر السفر بالطائرات، واسترعى الانتباه إلى عمل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية.
    26. Invite les États qui ne l'ont pas encore fait à rejoindre le Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement fondé en 2006, et à participer à tous les dispositifs existants de financement du développement durable; UN 26 - تدعو الدول التي لم تنضم بعد إلى الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية الذي أُنشئ في عام 2006 أن تفعل ذلك وأن تشارك في جميع الآليات القائمة لتمويل التنمية المستدامة؛
    Prenant note des travaux en cours sur les sources innovantes de financement du développement, notamment au sein de diverses instances, telles que le Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, UN وإذ تلاحظ الأعمال الجارية بشأن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية، بما في ذلك في محافل شتى مثل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية،
    Le Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement a recensé plusieurs pistes de réflexion et présenté diverses propositions, dont la dernière consiste en l'instauration d'une taxe sur les transactions financières internationales susceptible de générer d'importantes ressources financières. UN وقد حدّد الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية عدة سبل للتحقق من ذلك وقدّم مجموعة من المقترحات في هذا الصدد، كان آخرها فرض ضرائب على المعاملات المالية الدولية، الأمر الذي يمكن أن يدرّ موارد مالية كبيرة.
    L'orateur se félicite de ce que de nouveaux instruments financiers aient été trouvés, notamment la taxe sur les billets d'avion, la facilité internationale pour l'achat des médicaments et le Fonds de solidarité numérique, autant de mécanismes que s'emploient à promouvoir le Groupe pilote sur les contributions de solidarité en faveur du développement. UN ورحب بالتعرف على آليات التمويل الجديدة، مثل فرض رسوم على تذاكر السفر بالطائرات، والمرفق الدولي لشراء الأدوية، والصندوق العالمي للتضامن الرقمي، وتقوم بتشجعها كلها المجموعة النموذجية المعنية بمساهمات التضامن من أجل التنمية.
    En Avril 2006, répondant à une invitation du Brésil et de la France, le FNUAP s'est joint au Groupe pilote sur les contributions de solidarité en faveur du développement et participe activement aux discussions sur la création de la facilité internationale d'achat de médicaments (FIAM). UN 25 - وفي نيسان/أبريل 2006، استجابة لدعوة من البرازيل وفرنسا، انضم الصندوق إلى المجموعة النموذجية المعنية بمساهمات التضامن من أجل التنمية وهو يشارك بنشاط في المناقشات بشأن إنشاء مرفق دولي لشراء الأدوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus