"groupe spécial de la" - Traduction Français en Arabe

    • الوحدة الخاصة للتعاون
        
    • الوحدة الخاصة المعنية
        
    • الخاصة لأمن
        
    • الوحدات الخاصة للتعاون
        
    • للوحدة الخاصة للتعاون
        
    • الوحدة الخاصة في
        
    • الوحدة الخاصة لبرنامج التعاون
        
    Groupe spécial de la COOPÉRATION TECHNIQUE ENTRE PAYS EN DÉVELOPPEMENT UN الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Groupe spécial de la coordination technique entre pays en développement UN الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement UN الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Il a été convenu que le Groupe spécial de la CTPD étudierait la possibilité de tenir une réunion de cette nature. UN وقد جرى الاتفاق على أن تنظر الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إمكانية عقد مثل هذا الاجتماع.
    Dans cette optique, une relation de complémentarité plus étroite a été établie avec le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement. UN وقد تحقق جراء ذلك، إقامة علاقة أكثر تكاملا مع الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Il a également rendu hommage au Directeur du Groupe spécial de la CTPD et aux membres du Secrétariat. UN كما أشاد، على نحو خاص، بمدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وبأعضاء اﻷمانة العامة.
    Les renseignements fournis au Groupe spécial de la CTPD n'étaient pas aussi détaillés qu'on aurait pu l'espérer, mais certaines tendances communes ont pu être dégagées, qui sont récapitulées ci-après. UN وفي حين أن المعلومات المقدمة الى الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لم تكن بالشمول المأمول فيه، فقد لوحظ بعض الاتجاهات العامة ويرد أدناه تلخيص لها.
    Groupe spécial de la coopération Sud-Sud UN الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Gestionnaire des fonds : Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement UN مدير الصناديق: الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Total, gestionnaire des fonds : Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement UN المجموع، مدير الصناديق: الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Compte tenu de son rôle, le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement avait besoin d'un appui ainsi que de ressources plus importantes. UN وينبغي دعم الدور الذي تضطلع به الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار البرنامج الإنمائي وزيادة الموارد المخصصة لها.
    Compte tenu de son rôle, le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement avait besoin d'un appui ainsi que de ressources plus importantes. UN وينبغي دعم الدور الذي تضطلع به الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار البرنامج الإنمائي وزيادة الموارد المخصصة لها.
    Groupe spécial de la coopération technique UN الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Groupe spécial de la CTPD UN الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Gestionnaire des fonds : Groupe spécial de la coopération technique entre pays UN مدير الصناديق: الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Total, Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement UN المجموع، مدير الصناديق: الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Le Directeur du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement fait une déclaration liminaire. UN وأدلى مدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ببيان استهلالي.
    Le Groupe spécial de la CTPD s'emploie à remédier à cette situation. UN لذلك فــإن الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية تعكف على اتخاذ تدابير لعلاج هذه الحالة.
    Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement UN الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement UN هاء - الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Arrestation et détention de Mosese Onses, ex-colonel des FAZ, par le Groupe spécial de la sécurité présidentielle. UN وألقت المجموعة الخاصة لأمن الرئاسة القبض على موسيس أونسيس، العقيد السابق بالقوات المسلحة الزائيرية، وتم احتجازه.
    Comme déjà signalé, le Groupe spécial de la CTPD coopérera étroitement avec les bureaux régionaux et les bureaux de pays pour rendre compte de la CTPD dans le rapport annuel axé sur les résultats. UN وكما أشير إلى ذلك من قبل، ستعمل الوحدات الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بصورة وثيقة مع المكاتب الإقليمية ومع المكاتب القطرية لتناول التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في التقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    Il existe un certain nombre d'autres possibilités de financement, notamment une augmentation des ressources allouées au Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement. UN ويحدﱠد عدد من احتمالات التمويل اﻷخرى، من بينها زيادة الموارد المخصصة للوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    De même, le nom du Groupe spécial du PNUD chargé de la coopération technique entre pays en développement devrait être changé en Groupe spécial de la coopération Sud-Sud. UN وعلى نفس المنوال ينبغي تغيير اسم الوحدة الخاصة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، إلى الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Lors du cinquième cycle de programmation, le Groupe spécial de la CTPD a prêté son concours, dans le monde entier, à plus de 130 initiatives dans des domaines très variés de la plus haute importance pour les pays en développement. UN وقامت الوحدة الخاصة لبرنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أثناء الدورة البرنامجية الخامسة بدعم أكثر من 130 برنامجا على نطاق العالم، في مجموعة واسعة من المجالات ذات الأهمية الرئيسية للبلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus