La recommandation suivante vise à améliorer l'efficacité du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. | UN | وتهدف التوصية التالية إلى تعزيز فعالية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
La recommandation suivante vise à améliorer l'efficacité du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. | UN | وتهدف التوصية التالية إلى تعزيز فعالية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Une initiative interinstitutions dirigée par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a été lancée pour donner suite à cette décision. | UN | وتجري الآن مبادرة مشتركة بين الوكالات تقودها الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب لمتابعة هذا القرار. |
:: Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a documenté : | UN | :: وثقت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ما يلي: |
Des mécanismes de coordination insuffisants qui pèsent sur l'efficacité du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud | UN | ضعف آليات التنسيق يعوق الأثر الممكن للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud est étoffé. | UN | تعزيز الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud collabore avec les autres organismes des Nations Unies. | UN | :: تعاون الوحدة الخاصة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
2. Ressources du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud par domaine d'activité prioritaire 24 | UN | الثاني - موارد الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب حسب مجال التركيز 33 |
Ressources du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud par domaine d'activité prioritaire | UN | موارد الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب حسب مجال التركيز |
Ressources en personnel du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud | UN | الموارد من الموظفين في الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب |
Comparaison entre les ressources du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud et celles du PNUD | UN | مقارنة بين موارد الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب وموارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Effectifs du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud | UN | ملاك موظفي الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب |
103. Pour sa part, le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a indiqué ce qui suit: | UN | 103 - وبدورها، أوضحت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ما يلي: |
Le règlement de ces questions est une condition indispensable à la décentralisation effective des fonctions du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. | UN | وحل هذه المسائل هو شرط مسبق لتحقيق اللامركزية الفعالة لوظائف الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a indiqué dans ses commentaires sur le projet de rapport que cette question était désormais résolue. | UN | وقد أوضحت الوحدة الخاصة في تعليقاتها على مشروع التقرير أنه قد تم الآن حل هذه المسألة. |
Se fondant sur ces directives, le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a élaboré des questionnaires, qui sont distribués aux organismes des Nations Unies pour recueillir les informations nécessaires à l'établissement de rapports. | UN | وعلى أساس هذه المبادئ التوجيهية، وضعت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب استبيانات يجري تعميمها على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل جمع المعلومات اللازمة لإعداد التقارير. |
En effet, elles ne collaborent pas ou guère avec le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. | UN | بل أنها لا تتفاعل إلا قليلا، إن تفاعلت أصلا، مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud envisage d'organiser un atelier à la SADC en 2011. | UN | وتعتزم الوحدة الخاصة تنظيم حلقة عمل في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في عام 2011. |
Transversale, le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud jouant un rôle moteur en la matière | UN | شامل، وتلعب الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الدور القيادي |
Ressources de base et autres ressources du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud | UN | الموارد الأساسية وغير الأساسية للوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب |
L'augmentation des ressources de base du PNUD n'a toutefois pas entraîné un accroissement du montant alloué au Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. | UN | غير أن الزيادة في الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي لم تترتب عليها زيادة في المبلغ المخصص للوحدة الخاصة. |
Pour conclure, il a remercié le PNUD et le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du soutien qu'ils avaient apporté à l'organisation de la réunion. | UN | وأختتم رئيس الوزراء كلمته بتوجيه الشكر لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وللوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الدعم الذي قدماه في تنظيم الاجتماع. |