Ces activités ont été réunies dans les groupes I et II aux fins de la présentation des budgets. | UN | وقد أُدرجت هذه الأنشطة ضمن المجموعتين الأولى والثانية من عروض الميزانية. |
i) Examen d'ensemble du régime de l'allocation logement (lieux d'affectation des groupes I et II); | UN | (ط) استعراض خطة إعانة الإيجار (مراكز عمل المجموعتين الأولى والثانية)؛ |
Les condamnés âgés de plus de 30 ans et les condamnés handicapés des groupes I et II peuvent suivre, à leur demande, un enseignement général de niveau secondaire. | UN | ويجوز للمدانين الذين تزيد أعمارهم عن 30 سنة والأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الفئة الثانية الحصول على التعليم الثانوي العام إذا رغبوا في ذلك. |
Conformément au paragraphe 5 de l'article 187 du Code des impôts, sont exonérées d'impôt sur le revenu les personnes devenues handicapées à la suite de combats militaires, les personnes handicapées de naissance et les handicapés des groupes I et II. | UN | وتنص الفقرة 5 من المادة 187 من القانون على إعفاء الأشخاص الذين يصابون بالإعاقة في الحرب والأشخاص الذين تعود إصابتهم بالإعاقة إلى مرحلة الطفولة أو الأشخاص ذوي الإعاقة من الفئتين الأولى والثانية من ضريبة الدخل. |
Annexe A, groupes I et II (CFC et halons) | UN | المرفق ألف، المجموعتان الأولى والثانية (مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات) |
Les détenus handicapés ne sont pas assujettis aux travaux de production; des tâches moins pénibles peuvent être confiées aux personnes handicapées des groupes I et II, sur la base du volontariat. | UN | ولا يفرض العمل على المدانين من الأشخاص ذوي الإعاقة على الرغم من أنه يجوز تكليف المصنفين منهم في الفئة الأولى أو الثانية بأداء مهام خفيفة إذا رغبوا في ذلك. |
Les personnes handicapées des groupes I et II et les enfants handicapés de moins de 16 ans bénéficient gratuitement des services mentionnés ci-dessus. Les personnes handicapées du groupe III ont droit à une réduction de 50 % sur ces services (art. 165). | UN | ويتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة من الفئتين الأولى أو الثانية والأطفال ذوو الإعاقة الذين تقل أعمارهم عن 16 سنة، بالحق في الحصول على تلك الخدمات بالمجان، بينما يدفع الأشخاص ذوو الإعاقة من الفئة الثالثة نصف السعر الموحد (المادة 165). |
Les différents éléments du plan général de réformes étant étroitement liés, il serait difficile d’en exclure certains de l’examen périodique, qui s’appliquerait à tous les éléments des groupes I et II du plan de réformes. | UN | إذ أن هناك ارتباطا داخليا وثيقا بين عناصر أي مجموعة من اﻹصلاحات الشاملة ولذلك، يصعب أن نستبعد من الاستعراض الدوري أي عنصر من هذه العناصر. وهذا ينطبق على جميع العناصر الواردة في المجموعتين اﻷولى والثانية التي ستصبح جزءا من مجموعة اﻹصلاحات. |
Communication des données concernant la production et la consommation des substances des groupes I et II de l'Annexe C [HCFC et hydrobromofluorocarbones (HBFC)] et de l'Annexe E (bromure de méthyle) | UN | الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المجموعتين الأولى والثانية في المرفق جيم (مركّبات الكربون الكلوروفلورية ومركّبات الكربون الهيدروبرومية فلورية والمادة (بروميد الميثيل الواردة في المرفق هاء) |
Amendement de Copenhague Communication des données concernant la production et la consommation des substances des groupes I et II de l'Annexe C [HCFC et hydrobromofluorocarbones (HBFC)] et de l'Annexe E (bromure de méthyle) | UN | تعديل كوبنهاغن الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المجموعتين الأولى والثانية في المرفق جيم (مركّبات الكربون الكلوروفلورية ومركّبات الكربون الهيدروبرومية فلورية والمادة (بروميد الميثيل الواردة في المرفق هاء) |
Réglementation de la production et de la consommation des substances des groupes I et II de l'Annexe A (chlorofluorocarbones (CFC) et halons), et communication des données | UN | الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها |
En vertu du paragraphe 2 de l'article 81 du Code d'application des peines, les condamnés âgés (plus de 62 ans pour les hommes et plus de 57 ans pour les femmes) et les condamnés handicapés des groupes I et II peuvent, à leur demande, recevoir une formation professionnelle adaptée. | UN | 95- وعملاً بالفقرة 2 من المادة 81 من القانون إنفاذ العقوبات، يحق للذكور المدانين الذين تزيد أعمارهم عن 62 سنة، والنساء المدانات اللاتي تزيد أعمارهن عن 57 والأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الفئة الثانية الحصول على التدريب المهني إذا رغبوا في ذلك. |
En vertu du paragraphe 6 de l'article 90 du Code d'application des peines relatif aux modalités de sanction disciplinaire des personnes incarcérées, les personnes handicapées des groupes I et II ne peuvent faire l'objet de mesures de placement en cellule disciplinaire ou de mise à l'isolement. | UN | 97- وامتثالاً لأحكام الفقرة 6 من المادة 90 من قانون إنفاذ العقوبات، التي تختص بإجراءات فرض التدابير التأديبية على المجرمين المدانين، لا يعاقب الأشخاص ذوو الإعاقة من الفئة الأولى أو الفئة الثانية بوضعهم في الحبس الانفرادي أو في زنزانات خاصة. |
Conformément au paragraphe 4 de l'article 112 relatif aux différents types de régime carcéral, les condamnés âgés (plus de 62 ans pour les hommes et plus de 57 ans pour les femmes) et les condamnés handicapés des groupes I et II ne peuvent pas être incarcérés dans des établissements à régime sévère. | UN | 98- وعملاً بأحكام الفقرة 4 من المادة 112 من قانون إنفاذ العقوبات، المتعلقة بأنواع طرائق الحبس، لا يجوز تشديد العقوبات على الذكور المدانين الذين تزيد أعمارهم عن 62 سنة، والنساء المدانات اللاتي تزيد أعمارهن عن 57 والأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الفئة الثانية. |
Indiquer au Comité si les personnes handicapées des groupes I et II sont ou non juridiquement empêchées d'accepter un travail qui leur est proposé, même compte tenu de la règle du quota de 5 %. | UN | ويرجى إبلاغ اللجنة عما إذا كان الأشخاص ذوو الإعاقة من الفئتين الأولى والثانية يمنعون قانوناً من قبول وظيفة تُعرض عليهم، حتى في إطار النظام الذي ينص على تخصيص نسبة 5 في المائة لذوي الإعاقة. |
Le Président du Turkménistan signe périodiquement des décrets d'amnistie, par lesquels sont dispensées de l'exécution ultérieure de leur peine, en priorité, les femmes, les personnes handicapées des groupes I et II, les personnes présentant une tuberculose active et les personnes atteintes d'un cancer de stade II, III ou IV. | UN | 102- ويوقع رئيس تركمانستان بصفة دورية مراسيم بشأن " العفو عن المجرمين " والسماح بالإفراج المبكر عن السجناء، وفي مقدمتهم النساء والأشخاص ذوو الإعاقة من الفئتين الأولى والثانية ومرضى السل والمصابين بالسرطان في المراحل الثانية والثالثة والرابعة. |
Annexe A, groupes I et II (CFC et halons) | UN | المرفق ألف، المجموعتان الأولى والثانية (مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات) |
Annexe A, groupes I et II (chlorofluorocarbones (CFC) et halons) | UN | المرفق ألف، المجموعتان الأولى والثانية (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى، والهالونات) |
Conformément à l'article 9 du Code d'application des peines, les condamnés jouissent du droit à la sécurité; en vertu du paragraphe 5 de l'article 59, les personnes handicapées des groupes I et II peuvent acquérir sans limitation des produits alimentaires et des articles de première nécessité; les montants correspondants sont prélevés sur leur compte personnel. | UN | 93- ويملك الأشخاص المدانون الحق في الأمن الشخصي، بموجب المادة 9 من قانون الإجراءات الجنائية. وتنص الفقرة 5 من المادة 59 من قانون الإجراءات الجنائية، على أنه يجوز للأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الثانية سحب الأموال من حساباتهم المصرفية الشخصية لشراء الأغذية والاحتياجات الأساسية دون قيود. |
Conformément au paragraphe 2 de l'article 61 du Code, les personnes handicapées des groupes I et II peuvent recevoir des colis, paquets et plis dont la quantité et le type sont définis par avis médical. | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة 61 من القانون على أنه يجوز للأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الثانية استلام الطرود البريدية أو المسلمة باليد والمواد المطبوعة حسب الكميات والأنواع المحددة في تقاريرهم الطبية. |
Les différents éléments du plan général de réformes étant étroitement liés, il serait difficile d'en exclure certains de l'examen périodique, qui s'appliquerait à tous les éléments des groupes I et II du plan de réformes. | UN | إذ أن هناك ارتباطا داخليا وثيقا بين عناصر أي مجموعة من اﻹصلاحات الشاملة ولذلك، يصعب أن نستبعد من الاستعراض الدوري أي عنصر من هذه العناصر. وهذا ينطبق على جميع العناصر الواردة في المجموعتين اﻷولى والثانية التي ستصبح جزءا من مجموعة اﻹصلاحات. |
Le nombre de missions politiques spéciales des groupes I et II est passé de 2 en 2000 à 24 en 2014. | UN | وارتفع عدد البعثات السياسية الخاصة المدرجة في المجموعتين المواضيعيتين الأولى والثانية من بعثتين في عام 2000 إلى 24 بعثة في عام 2014. |