Quand Tolstoï a commencé à rédiger Guerre et Paix et Anna Karénine, | Open Subtitles | كما شرع الكاتب تول ستوري بكتابة الحرب والسلام وآنا كاريناين |
Addison, ce dealer était un animal avec un casier judiciaire plus long que Guerre et Paix. | Open Subtitles | اديسون، هذا التاجر كان حيواناً مع سجل أطول من رواية الحرب والسلام |
Je n'ai pu finir "Guerre et Paix". | Open Subtitles | جربت الحرب والسلام لكني لم أستطع إنهائها |
Il y en a qui lisent Guerre et Paix... et n'y voient qu'un simple feuilleton. | Open Subtitles | أنسة تاسمكر الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة |
J'ai encore essayé de commencer "Guerre et Paix" | Open Subtitles | لا , لا حاولت البدء بذلك الكتاب الحرب و السلام" مجدداً" |
Au cours de l'année écoulée, le HCR s'est vu dans l'obligation d'élaborer une approche globale face aux exigences de la transition entre Guerre et Paix. | UN | وقد عمل مكتبي خلال السنة الماضية على مواجهة الحاجة إلى وضع نهج شامل إزاء متطلبات الفترة الانتقالية من الحرب إلى السلام. |
Tout est juste dans Guerre et Paix. | Open Subtitles | كل شيء مباح في الحب و الحرب |
Si nous parlons de l'antagonisme entre Guerre et Paix, alors nous avons le droit d'exiger que l'on recoure à des moyens pour imposer une paix durable, y compris des moyens militaires. | UN | ولو تحدثنا عــن التنافر بين الحرب والسلام لكــان لنا حينئذ كل الحــق فــي أن نطالــب باتخاذ سبــل تعزيــز سلام دائم، بما في ذلك الوسائل العسكرية. |
Cyber Guerre et Paix | News-Commentary | الحرب والسلام في الفضاء الإلكتروني |
Guerre et Paix pour un économiste | News-Commentary | دليل أهل الاقتصاد إلى الحرب والسلام |
Et qu'un médecin se présente devant la palissade, pour que je puisse retourner chez moi et continuer à lire "Guerre et Paix". | Open Subtitles | وأن يظهر طبيب لدى بوّابتنا كيّما أعود لشقّتي وأتابع قراءة كتاب "الحرب والسلام". |
Il devrait lire Guerre et Paix, pas Ratus et ses amis. | Open Subtitles | "وينبغي أن يقرأ "الحرب والسلام "لا "هورتون هيرز أ هو |
OK. Pourquoi pas le foutu Guerre et Paix ? | Open Subtitles | حسناًماذا عن الحرب والسلام البغيض |
J'ai failli tuer un gars avec Guerre et Paix. | Open Subtitles | لقد كدت أقتل رجلاً من قبل بكتاب "الحرب والسلام" |
Léon Tolstoï, l'auteur de Guerre et Paix... et d'Anna Karénine est l'auteur le plus célèbre du monde. | Open Subtitles | ليو تولستوي مؤلف كتاب الحرب والسلام... وآنا كارنينا هو مؤلف الكتاب الاكثر شهرة في العالم. |
et je n'ai lu que deux page de "Guerre et Paix". | Open Subtitles | و قد وصلتُ إلى الصفحة الثانية "من كتاب "الحرب و السلام |
'et lui demander d'écrire tout Guerre et Paix.' | Open Subtitles | وأساله ليكتب كل حروف الحرب و السلام |
Au niveau national, la CEPALC est l'agent d'exécution de deux projets; dont l'un traite du renforcement des capacités du Ministère de l'agriculture et l'autre de la violence au sein d'une société en transition entre Guerre et Paix. | UN | 89 - وعلى الصعيد الوطني، تضطلع اللجنة بدور الوكالة التنفيذية لمشروعين، يتناول أحدهما بناء القدرات في وزارة الزراعة، بينما يعالج المشروع الآخر مسألة العنف في مجتمع يجتاز مرحلة انتقال من الحرب إلى السلام. |
Tout est juste dans Guerre et Paix. | Open Subtitles | كل شيء مباح في الحب و الحرب |