Récemment, une fille de 13 ans du district de Makeni a été emmenée par ses parents en Guinée-Bissau où elle a été mariée de force. | UN | ومن الأمثلة الأخيرة على ذلك، طفلة من مقاطعة ماكيني عمرها 13 عاما حملها أبواها إلى غينيا بيساو وزوجاها رغما عنها. |
En Guinée-Bissau, la mission comptait également parmi ses membres : | UN | وفي غينيا بيساو شملت البعثة أيضا: دوميساني س. |
Le plan opérationnel révisé pour la Guinée-Bissau recevra des financements supplémentaires dans de nouveaux domaines prioritaires. | UN | وستستفيد خطة غينيا بيساو التنفيذية المنقحة من زيادة التمويل في مجالات جديدة ذات أولوية. |
Évolution de la situation en Guinée-Bissau et activités du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau | UN | التطورات الجارية في غينيا - بيساو والأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد |
Depuis le Sommet de Carthagène, l'Afghanistan, la Guinée-Bissau et l'Iraq ont reçu un appui du CIDHG pour élaborer leurs normes nationales. | UN | ومنذ انعقاد قمة كارتاخينا، تلقت ثلاث دول هي أفغانستان والعراق وغينيا بيساو الدعم من المركز لوضع معاييرها الوطنية. |
Un programme radiophonique consacré aux droits de l'homme a été diffusé et un réseau de journalistes pour les droits de l'homme a été mis en place en Guinée-Bissau. | UN | وأُنتج برنامج إذاعي لحقوق الإنسان وأُقيمت شبكة صحفية لحقوق الإنسان في غينيا بيساو. |
En Guinée-Bissau, le déminage repose essentiellement sur les méthodes manuelles utilisant des démineurs équipés de détecteurs de métaux et d'outils d'excavation. | UN | ويقوم التطهير من الألغام في غينيا بيساو على أساليب يدوية، ويضطلع به مزيلو ألغام مجهزون بكواشف معادن وأدوات استخراج. |
Les représentants de Guinée-Bissau et de la Jamaïque interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ممثلا غينيا بيساو وجامايكا ببيانين بشأن نقاط نظام. |
Dans les circonstances difficiles que connaît la Guinée-Bissau, la Commission a appelé au calme et au dialogue durant les périodes de troubles. | UN | وفي ظل الظروف الصعبة في غينيا بيساو دعت لجنة بناء السلام إلى الهدوء وإلى إجراء حوار خلال فترات من الاضطراب. |
:: Le Représentant spécial du Secrétaire général en Guinée-Bissau | UN | :: الممثل الخاص للأمين العام في غينيا بيساو |
Évolution de la situation en Guinée-Bissau et activités du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix dans ce pays | UN | التطورات الجارية في غينيا بيساو والأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد |
Ils réaffirment leur solidarité fraternelle avec le peuple de Guinée-Bissau. | UN | وتؤكد الدول اﻷعضاء في الجماعة من جديد تضامنها اﻷخوي مع شعب غينيا بيساو. |
Son Excellence M. Mamadu Iaia Djalo, Ministre des affaires étrangères et des communautés de la Guinée-Bissau | UN | 15 - سعادة السيد مامادو إيايا ديالو، وزير الخارجية والمجتمعات في غينيا بيساو |
Modalités de création d'un groupe consultatif spécial pour les pays africains sortant d'un conflit : Guinée-Bissau | UN | طرائق تشكيل فريق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات: غينيا بيساو |
Un programme de consolidation de l'état de droit et de réforme de la justice pénale a également été élaboré pour la Guinée-Bissau. | UN | ووُضع أيضا برنامج لسيادة القانون وبرنامج للعدالة الجنائية لفائدة غينيا بيساو. |
Décision XVI/24. Non-respect du Protocole de Montréal par la Guinée-Bissau | UN | المقرر 16/24- عدم امتثال غينيا بيساو لبروتوكول مونتريال |
Guinée-Bissau ET LES ACTIVITÉS DU BUREAU D'APPUI DES NATIONS UNIES POUR LA CONSOLIDATION DE LA PAIX EN Guinée-Bissau | UN | أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد |
D'APPUI DES NATIONS UNIES POUR LA CONSOLIDATION DE LA PAIX EN Guinée-Bissau | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد |
Des services de lutte contre la criminalité transnationale sont actuellement mis en place en Côte d'Ivoire, en Guinée-Bissau, au Liberia et en Sierra Leone. | UN | وثمة وحدات لمكافحة الجريمة عبر الوطنية قيد الإنشاء في سيراليون وغينيا بيساو وكوت ديفوار وليبيريا. |
Guinée-Bissau 20 août 1990 19 septembre 1990 Guinée équatoriale | UN | سوازيلند ٢٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ ٧ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ |
Chypre, la Guinée-Bissau et Sao Tomé-et-Principe s'étaient excusés. | UN | وتعذر على سان تومي وبرينسيبي وغينيا بيساو وقبرص حضور الاجتماع. |
Par conséquent, la délégation sénégalaise se réjouit tout particulièrement de l'inscription de la Guinée-Bissau au programme de travail de la Commission. | UN | وقال إن وفده يسره لهذا على وجه الخصوص أن غينيا - بيساو قد وضعت على جدول أعمال اللجنة. |