Des déclarations ont également été faites par M. Alfonso Martínez, M. Chernichenko et M. Guissé. | UN | كما ألقيت بيانات أدلى بها السيد ألفونسو مارتينيز والسيد تشرنيشنكو والسيد غيسه. |
M. Guissé a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. | UN | وفي وقت لاحق، انسحب السيد غيسه من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
M. Guissé et Mme Zerrougui s'en sont ultérieurement portés coauteurs. | UN | وانضم السيد غيسه والسيدة زرّوقي، فيما بعد، إلى مقدمة مشروع المقرر. |
Le travail accompli par M. Guissé constituait à l'évidence une base de départ nécessaire. | UN | وقال إن ما قام به السيد غيسة يشكل بكل وضوح نقطة الانطلاق اللازمة. |
À la même séance, M. Guissé a exposé ses conclusions; | UN | وقدم السيد غيسة ملاحظاته الختامية في الجلسة نفسها؛ |
Mme Daes, M. Guissé et M. Joinet se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضم إليهم بعد ذلك السيدة دايس والسيد غيسه والسيد جوانيه. |
229. M. Alfonso Martínez, Mme Daes et M. Guissé ont fait des déclarations au sujet du projet de décision.. | UN | 229- وأدلى ببيان بصدد مشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة دايس والسيد غيسه. |
Mme Daes, M. Guissé, M. Ogurtsov, M. Weissbrodt et Mme Zerrougui se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضم بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار السيدة دايس والسيد غيسه والسيد أوغورتسوف والسيد فايسبروت والسيدة زرّوقي. |
l'eau potable et aux services d'assainissement établi par M. El-Hadji Guissé | UN | الشرب وخدمات المرافق الصحية، التي أعدها السيد الحاجي غيسه عملاً |
Ont participé à la session M. Alfonso Martίnez, Mme Daes, M. Guissé, et Mme Motoc. | UN | وحضر الدورة السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة دايس والسيد غيسه والسيدة موتوك. |
M. Guissé a souligné que la plupart des condamnés à mort étaient des personnes démunies, n'ayant pas les moyens matériels de se défendre, qui étaient donc victimes d'un crime légalisé. | UN | وأكد السيد غيسه أن معظم المحكوم عليهم بالإعدام هم من الفقراء الذين لا يستطيعون دفع تكاليف دفاع قانوني ملائم، والذين يقعون بالتالي ضحايا جرائم تكتسب الصفة القانونية. |
180. M. Guissé a révisé oralement le paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution. | UN | 180- وأجرى السيد غيسه تنقيحا شفويا للفقرة 7 من منطوق مشروع القرار. |
M. Alfonso Martínez, M. Guissé, Mme Motoc et M. Ramishvili se sont ultérieurement joints aux auteurs. | UN | واشترك في تقديمه فيما بعد السيد ألفونسو مارتينيز والسيد غيسه والسيدة موتوك والسيد راميشيفلي. |
M. Alfonso Martínez, M. Guissé et Mme Motoc ont ultérieurement décidé de s'en porter coauteurs. | UN | واشترك في تقديمه فيما بعد السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد غيسه والسيدة موتوك. |
M. Guissé et Mme Motoc se sont ultérieurement joints aux auteurs. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد السيد غيسه والسيدة موتوك. |
MM. Guissé et Yokota ont estimé que l'argument de la souveraineté nationale ne saurait être utilisé pour maintenir la peine de mort. | UN | فأعرب السيدان غيسة ويوكوتا عن اعتقادهما في أن من الممكن استخدام حجة السيادة الوطنية في الإبقاء على عقوبة الإعدام. |
À la 13e séance, M. Guissé a exposé ses conclusions; | UN | وفي الجلسة 13، أدلى السيد غيسة بملاحظاته الختامية. |
Membres : M. Bossuyt, M. Fan, M. Guissé, M. Khalil, M. Joinet | UN | الأعضاء: السيد بوسويت، السيد جوانيه، السيد خليل، السيد فان، السيد غيسة |
M. Guissé s'est ultérieurement joint aux auteurs. | UN | وانضم السيد غيسة فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار. |
68. M. Alfonso Martínez, M. Eide, M. Guissé et M. Preware ont fait des déclarations au sujet de projet de décision. | UN | 68- وأدلى ببيانات بصدد مشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد إيدي والسيد غيسة والسيد بريوير. |
Par la suite, M. Decaux et M. Guissé se sont joints aux auteurs. | UN | وانضم السيد ديكو والسيد غيسة بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار. |
Un membre de la Sous—Commission, M. El Hadji Guissé, a présenté des documents de travail sur cette question (voir par exemple E/CN.4/Sub.2/1998/WG.1/CRP.3). | UN | وقدم عضو اللجنة الفرعية السيد الحاجي غيسيه أوراق عمل عن هذه القضية (انظر على سبيل المثال الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1998/WG.1/CRP.3). |
M. Guissé a dit qu'il serait peut—être nécessaire d'y joindre un additif en raison du grand nombre de questions restées sans réponse. | UN | وقال السيد غيسي إنه قد يكون من الضروري إصدار إضافة إلى الوثيقة بسبب وجود أسئلة عديدة لم يرد عليها. |
5. Le Groupe de travail a élu M. ElHadji Guissé présidentrapporteur. | UN | 5- وانتخب الفريق العامل السيد الحجي غيسّيه رئيساً - مقرراً. |
Membres : M. Bengoa, M. Guissé, M. Pinheiro, Mme Warzazi, M. Yokota | UN | الأعضاء: السيد بنغوا، السيد غيسيه، السيد بينهيرو، السيدة ورزازي، السيد يوكوتا |
Membres: Mme Betten, M. Eide, M. Guissé, M. Ogurtsov, M. Park, M. Sorabjee, Mme Warzazi, M. Yimer | UN | الأعضاء: السيد بيتين، السيد إيدي، السيد غيسه، السيد أغورتسوف، السيد بارك، السيد سورابجي، السيدة ورزازي، السيد ييمر |
Membres : M. Bengoa, Mme Daes, M. Guissé, M. Ogurtsov, M. Sik Yuen | UN | الأعضاء: السيد بنغوا، السيدة دايس، السيد غيسه، السيد أوكرتسوف، السيد سيك يوين |