Nous nous associons pleinement à la déclaration par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dans laquelle il a exprimé les positions auxquelles adhère ma délégation. | UN | ونوافق تمام الموافقة على بيان ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، الذي أعرب فيه عن المواقف التي يتمسك بها وفدي. |
La délégation pakistanaise se joint à la déclaration qu'a faite sur ce point le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La délégation chinoise appuie également la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وقال إن الصين تؤيد أيضا البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الـ77 والصين. |
La délégation du Nigéria s'associe à la déclaration faite par le Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وذكر أن وفد بلده ينضم إلى البيان الذي ألقاه ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين. |
La Tunisie se joint à la déclaration du représentant du Guyana, au nom du Groupe des 77. | UN | وتونس تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧. |
En outre, ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يعـرب وفـد بــلادي عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le Ministre de la santé de la République du Guyana au nom du Groupe de Rio. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به وزير صحة غيانا باسم مجموعة ريو. |
Je suis également reconnaissant des très aimables paroles qui ont été adressées au Coordonnateur par le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne, le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et les représentants de la Fédération de Russie, des États-Unis et de la République de Corée. | UN | وأعرب عن الامتنان أيضا للكلمات الرقيقة جدا التي وجهتها ممثلة فنلندا إلى المنسق باسم الاتحاد اﻷوروبي، وممثلة غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وممثلو الاتحاد الروســي والولايات المتحدة وجمهورية كوريا. |
La Fédération de Russie appuie la proposition faite par le Guyana au nom du Groupe de Rio concernant l'inscription de deux nouvelles questions à l'ordre du jour du Comité spécial parce que ces questions relèvent directement du mandat de celui-ci, et il engage la Commission à approuver cette inscription. | UN | وأضاف أن الاتحاد الروسي يؤيد الاقتراح المقدم من غيانا باسم مجموعة ريو بشأن إدراج بندين جديدين في جدول أعمال اللجنة الخاصة لأنهما بندان مناسبان جدا لولايتها، وحث اللجنة على الموافقة على إدراجهما. |
Le Président appelle l’attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.5/53/L.58 qui a été présenté par le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) à la 59e séance, tenue le 21 mai 1999. | UN | وجﱠه الرئيــس انتبــاه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/53/L.58 الذي قام ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بعرضه في الجلسة ٩٥ المعقودة في ١٢ أيار/ مايو ٩٩٩١. |
Le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration. | UN | أدلى ممثل غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان. |
Les représentants du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et des États-Unis expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل كل من غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Les représentants du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et du Japon font des déclarations. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( واليابان. |
Le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) présente et révise oralement le projet de résolution A/C.5/54/L.7. | UN | وعرض ممثل غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( مشروع القرار A/C.5/54/L.7 وصوبه شفويا. |
À la reprise de la séance, les représentants du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de la Finlande (au nom de l’Union européenne) font des déclarations. | UN | ولدى استئناف الجلسة أدلى ببيانين ممثلا غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وفنلندا باسم )الاتحاد اﻷوروبي(. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de la Finlande (au nom de l’Union européenne) et des États-Unis. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وفنلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( والولايات المتحدة. |
À la lumière de la déclaration du coordonnateur, le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration et retire le projet de résolution A/C.5/54/L.7. | UN | وفي ضوء البيان الذي أدلى به المنسق، أدلى ممثل غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان، وسحب مشروع القرار A/C.5/54/L.7. |
M. Rabuka (Fidji) indique qu’il s’associe à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٧٧ - السيد رابوكا )فيجي(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Mme Otiti (Ouganda) dit que sa délégation souscrit à la déclaration qu’a faite le Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٨٣ - السيدة أوتيتي )أوغندا(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلت به غيانا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
25. M. YUSOFF (Malaisie) déclare que sa délégation s'associe à la déclaration formulée par le Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٢٥ - السيد يوسف )ماليزيا(: قال إن وفده يشارك في تأييد البيان الذي أدلت به غيانا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) indique que la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine sera faite à la séance suivante de la Commission. | UN | وذكر ممثل غيانا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( أن بيان مجموعة اﻟ ٧٧ والصين سيدلى به في الجلســة القادمة للجنة. |
Le Comité spécial a exprimé l’espoir qu’en vue de remédier à la situation, l’Assemblée donnerait une suite favorable à un projet de résolution sur la question qui lui serait présenté à sa cinquante-quatrième session par le Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأعربت اللجنة المخصصة عن أملها في أن تقوم الجمعية العامة، من أجل تخفيف حدة الحالة، بالنظر بعين العطف في مشروع قرار بشأن ذلك الموضوع ستقدمه اليها في دورتها الرابعة والخمسين غيانا بالنيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين. |