"guyanais" - Traduction Français en Arabe

    • غيانا
        
    • وغيانا
        
    • الغياني
        
    Gestion écologique et financière viable à long terme de l'écorégion du bouclier guyanais UN الإدارة الإيكولوجية والمالية المستدامة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي لغيانا شيلد، غيانا
    Le Gouvernement guyanais a aussi mis en place des programmes de renforcement des capacités et organise des ateliers à l'intention des agents de l'État. UN وتُنفّذ حكومة غيانا أيضاً برامج وحلقات عمل لبناء القدرات موجهة إلى الموظفين الحكوميين.
    Le Gouvernement guyanais a aussi mis en place des programmes de renforcement des capacités et organise des ateliers à l'intention des fonctionnaires. UN وتُنفّذ حكومة غيانا أيضاً برامج وحلقات عمل لبناء القدرات موجهة إلى الموظفين الحكوميين.
    Centre spatial guyanais, Kourou, Guyane française UN مركز غيانا الفضائي، كورو، غيانا الفرنسية
    Le Secrétaire général souhaite marquer sa gratitude aux Gouvernements guyanais, mexicain, panaméen, suédois et britannique, à la Commission européenne, à l'organisation Save the Children (Suède) et à la Dotation suédoise pour la réconciliation (Kristna Fredrörelsen) pour leur généreux appui. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بنما والسويد وغيانا والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وللمفوضية الأوروبية والفرع السويدي لصندوق إنقاذ الطفولة وحركة التصالح السويدية لما قدموه من دعم سخي.
    Le Parlement guyanais s'emploie consciemment à assurer que les femmes constituent le tiers de ses délégations. UN وتبذل كافة عمليات التمثيل الدولي من برلمان غيانا جهودا لضمان مشاركة ثلث الإناث في وفوده.
    Les enfants nés de parents guyanais à l'étranger peuvent être enregistrés en tant que Guyaniens de naissance étrangère, jouissent des mêmes droits que les Guyaniens et ont droit à un passeport guyanien. UN يمكن تسجيل الأطفال المولودين في الخارج لوالد أو والدة من مواطني غيانا على أنهم غيانيين مولودين في الخارج وحصولهم على نفس حقوق مواطن غيانا وجواز سفر غيانا.
    Centre spatial guyanais, Kourou (Guyane française) UN مركز غيانا الفضائي، كورو، غيانا الفرنسية
    Centre spatial guyanais, Kourou (Guyane française) UN مركز غيانا الفضائي، كورو، غيانا الفرنسية
    Centre spatial guyanais, Kourou (Guyane française) UN مركز غيانا الفضائي، كورو، غيانا الفرنسية
    Centre spatial guyanais, Kourou (Guyane française) UN مركز غيانا الفضائي، كورو، غيانا الفرنسية
    En ce qui concerne M. Shahabuddeen, le Gouvernement guyanais a fait savoir qu'il n'était pas en mesure de proposer un candidat pour le remplacer. UN وفيما يتعلق باستبدال القاضي شهاب الدين، أفادت حكومة غيانا أنها ليست في وضع يمكنها من تسمية مرشح لكي يحل محله.
    Centre spatial guyanais, Kourou (Guyane française) UN مركز غيانا الفضائي، كورو، غيانا الفرنسية
    Centre spatial guyanais de Kourou (Guyane française) UN مركز غيانا الفضائي، كورو، غيانا الفرنسية
    Centre spatial guyanais, Kourou (Guyane française) UN مركز غيانا الفضائي، كورو، غيانا الفرنسية
    Centre spatial guyanais, Kourou (Guyane française) UN مركز غيانا الفضائي، كورو، غيانا الفرنسية
    Centre spatial guyanais, Kourou (Guyane française) UN مركز غيانا الفضائي، كورو، غيانا الفرنسية
    L'ESA possède également des installations de lancement: le Centre spatial guyanais, situé en Guyane française. UN وتمتلك الإيسا أيضا مرافق اطلاق، هي: مركز غيانا الفضائي، الواقع في غيانا الفرنسية.
    Centre spatial guyanais, Kourou (Guyane française) UN مركز غيانا الفضائي، كورو، غيانا الفرنسية
    Centre spatial guyanais, Kourou (Guyane française) UN مركز غيانا الفضائي، كورو، غيانا الفرنسية
    Les opérations initiales de déminage ont été menées à bien dans le cadre d'une initiative internationale appuyée par les Gouvernements guyanais et brésilien, qui ont fait don de matériel, et par le Gouvernement néerlandais, qui a apporté un soutien financier. UN واتخذت عملية إزالة الألغام في البداية شكل جهود دولية تدعمها حكومتا البرازيل وغيانا اللتان تبرعتا بمعدات إزالة الألغام، في حين قدمت هولندا الدعم المالي.
    Même si la peine de mort n'est pas appliquée au Guyana depuis de nombreuses années, le Guyana ne saurait accepter un projet de résolution qui représente clairement une tentative d'ingérence et va à l'encontre de la volonté du peuple guyanais de maintenir la peine de mort. UN ورغم أن عقوبة الإعدام لم تنفذ في غيانا منذ سنوات عديدة، فإن بلده لا يسعه أن يوافق على مشروع قرار يمثل بوضوح محاولة للتدخل، ويتعارض مع إرادة الشعب الغياني المؤيدة للإبقاء على عقوبة الإعدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus