"hâte de" - Traduction Français en Arabe

    • تتطلع إلى
        
    • أتطلع
        
    • متشوقة
        
    • الإنتظار حتى
        
    • متشوق
        
    • الانتظار حتى
        
    • متلهف
        
    • شوقاً
        
    • ويتطلع
        
    • لا أستطيع الإنتظار
        
    • نتطلع
        
    • ويتوق
        
    • متشوقون
        
    • متلهفة
        
    • أنهم يتطلعون إلى أن
        
    Dans ce contexte, elle a hâte de coopérer plus étroitement sur les questions afférentes à la sécurité dans l'espace. UN وفي هذا السياق، تتطلع إلى التعاون بشكل أوثق في المسائل المتصلة بالأمن في الفضاء.
    Et j'ai hâte de voir qui parmi vous a ce qu'il faut pour devenir agent spécial. Open Subtitles وأنا أتطلع إلى رؤية الذين بينكم لديه ما يؤهله أن تصبح وكيل خاص.
    Mes médicaments sont régulés, et j'ai hâte de commencer cette nouvelle saison. Open Subtitles اتناول ادويتي بشكل منتظم وأنا متشوقة لأبدأ الموسم الجديد
    J'ai tellement hâte de passer le relai et-et d'avoir enfin un peu de liberté. Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار حتى اسلمك اياه وأخيراً احصل على بعض الحرية
    Je dois t'avouer que j'ai hâte de vous marier samedi. Open Subtitles وأنا متشوق لحضور حفل زواجك في السبت المقبل
    Il est fou et j'ai hâte de le dire à Sadie. Open Subtitles هذا الرجل مريض, لا أطيق الانتظار حتى أحكي لسدي.
    J'ai hâte de redescendre pour que la procession puisse débuter. Open Subtitles أنا حقاً متلهف للعودة لهناك حتى يبدأ الموكب
    J'ai hâte de l'entendre quand on sera au dessus de l'Atlantique. Open Subtitles أتحرق شوقاً لسماعها في منتصف الطريق فوق المحيط الأطلسي
    Il a hâte de travailler avec le Gouvernement cambodgien pour rechercher des moyens de mettre en œuvre ses recommandations sans retard excessif. UN ويتطلع إلى العمل مع حكومة كمبوديا لاستكشاف السبل الكفيلة بتنفيذ هذه التوصيات دون تأخير لا مبرر لـه.
    Austin est un cauchemar dont j'ai hâte de me réveiller. Open Subtitles أوستن كانت كابوس لا أستطيع الإنتظار لأستيقظ منه
    Elle espère qu'un accord pourra prochainement être trouvé sur un mandat de négociation sur ce sujet. En attendant, elle a hâte de voir se réaliser de réels progrès. UN وأعربت عن الأمل في أن يتم الاتفاق قريباً على ولاية للتفاوض بشأن هذا الموضوع، وقالت إنها، ريثما يتحقق ذلك، تتطلع إلى إحراز تقدم جدي.
    En effet, l'Indonésie a hâte de mettre en oeuvre les nombreuses activités promotionnelles qui auront lieu à cette occasion. UN والواقع، أن إندونيسيا تتطلع إلى تنفيذ الأنشطة الترويجية العديدة التي سيضطلع بها للاحتفال بهذه المناسبة.
    - Pas encore. Mais j'ai hâte de l'inculper. Regardez-moi ça. Open Subtitles و لكنني أتطلع بشدة لاتهامه بهذا انظر لهذا
    J'avais hâte de te botter les fesses au championnat, mais ce sera aussi drôle de te les botter ici. Open Subtitles لقد كنت أتطلع لـهزيمتك في النهائيات لكن الآن سوف يكون الوضع ممتعاً بعدما أهزمكِ هنا
    J'ai hâte de rejoindre les 14 000 fans de boxe qui ont bravé l'ouragan Jezebel... Open Subtitles أنا متشوقة لأقف بجانب 14 ألف من مشجعى القتال من لديه الجرأة على مواجهة اعصار جيزابيل 000
    Je sais que j'ai hâte de me tirer. Putain, ça schlingue. Open Subtitles أعرف بأنّني لن أستطيع الإنتظار حتى اخرج من هنا
    S'il te plaît. Contacte tes amis. J'ai hâte de revoir au moins deux d'entre eux. Open Subtitles رجاءً اتصل بأصدقاءك، إني متشوق لرؤية أقله اثنين منهم مجدداً
    J'ai hâte de voir leur réaction quand elles vont réaliser que c'est le Prince. Open Subtitles لا يسعني الانتظار حتى أرى تعابير وجهيهما حين يكتشفان أنه الأمير
    Je n'ai pas hâte de voir la tête de Sloane quand il saura qu'on a dû ramener Noah. Open Subtitles لست متلهف لرؤية وجه سلون عندما يعرف أننا سحبنا نواه
    À une époque, j'avais hâte de quitter l'école, et me revoilà en cours. Open Subtitles كنت أتحرق شوقاً لإنهاء دراستي، والآن عدت لآخذ بعض الحصص.
    Le Représentant spécial a hâte de travailler à cette fin avec le Gouvernement et la communauté internationale. UN ويتطلع الممثل الخاص إلى العمل بالتعاون مع الحكومة والمجتمع الدولي لتحقيق هذا الهدف.
    J'ai hâte de le voir bourrer sa déchiqueteuse avec mes articles. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لمشاهدته يملأ جهازه لتقطيع الأوراق بمقالاتي
    Nous avons hâte de collaborer avec le Président et avec toutes les délégations afin de convenir d'un nouvel ordre du jour. UN إننا نتطلع للعمل مع الرئيس ومع جميع الوفود في مؤتمر نزع السلاح قصد الاتفاق على جدول أعمال جديد.
    Le peuple burundais a hâte de savoir ce qui lui rapporte la signature d'un accord de paix. UN ويتوق الشعب البوروندي إلى معرفة ما الذي سيحصل عليه عند التوقيع على اتفاق السلام.
    Il y a plein de journalistes et autres qui ont hâte de vous voir. Open Subtitles هناك الكثير من الصحفيين في الخارج الكثير من الناس متشوقون لرؤيتك
    Sa Majesté a hâte de vous voir. Vous descendez ? Open Subtitles صاحبة الجلالة متلهفة جداً لرؤيتك،هل ستأتى؟
    Ils avaient hâte de voir plus de programmes conjoints et d'évaluations conjointes à l'avenir. UN وأضافوا أنهم يتطلعون إلى أن يروا مزيدا من البرامج المشتركة والتقييمات المشتركة في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus