Elle n'aurait pas non plus besoin de déployer des hélicoptères d'attaque. | UN | وبالمثل، لن تحتاج قوة الأمم المتحدة إلى نشر طائرات عمودية هجومية. |
Comme indiqué ci-dessus, l'Éthiopie a fait des promesses de contribution portant sur quatre hélicoptères d'attaque. | UN | وقد سبقت الإشارة إلى أن إثيوبيا تعهدت بتقديم أربع طائرات عمودية هجومية. |
4. hélicoptères d'attaque Mi-24 < < Hind > > à l'aéroport d'El-Geneina, le 3 août 2006 | UN | 4 - طائرات هليكوبتر هجومية من طراز Mi-24 " Hind " في مطار الجنينية في 3 آب/أغسطس 2006 |
Durant le présent mandat, le Groupe d'experts a constaté la présence de soit deux soit trois hélicoptères d'attaque polyvalents de type Mil Mi-24 (modèle Mi-35 ou Mi-24P) simultanément déployés au Darfour. | UN | 98 - لاحظ الفريق، أثناء فترة ولايته الحالية، نشر طائرتين أو ثلاث طائرات هليكوبتر هجومية متعددة الأغراض Mi-24 في دارفور بشكل متزامن، من فئتين المعدلتين Mi-35 أو Mi-24P. |
Au total, 2 029 militaires ont été rapatriés, ainsi que 3 hélicoptères d'attaque et 72 véhicules blindés de transport de troupes. | UN | وأعيد ما مجموعه 029 2 من الأفراد العسكريين إلى جانب ثلاث مروحيات هجومية و 72 ناقلة جند مدرعة. |
Ces systèmes comprennent des chars, des pièces d'artillerie, des véhicules blindés de combat, des avions de combat et des hélicoptères d'attaque. | UN | وتشمل هذه المنظومات الدبابات والمدفعية ومركبات القتال المدرعة والطائرات المقاتلة والطائرات العمودية الهجومية. |
V. Hélicoptères d’attaque 9 AH-1 | UN | الخامسة: طائرات الهليكوبتر الهجومية ٩ من طراز AH-1 |
Les autorités gouvernementales ont déployé des renforts des forces armées soudanaises dans la ville pour stabiliser la situation, et des hélicoptères d'attaque ont patrouillé la région pour empêcher les Aballa de lancer de nouvelles offensives. | UN | ونشرت السلطات الحكومية مزيدا من القوات المسلحة السودانية إلى البلدة لتحقيق الاستقرار، وقامت طائرات عمودية هجومية حكومية بدوريات في المنطقة لردع ارتكاب المزيد من الهجمات بواسطة الأبّالة. |
En outre, la FISNUA a établi des documents pour l'aménagement du site et les projets d'équipement à Malakal et pour l'agrandissement de l'aire de trafic de l'aéroport afin d'y installer trois hélicoptères d'attaque. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعدت القوة الأمنية المؤقتة وثائق لتحضير الموقع ومشاريع البنى التحتية في ملكال ولتوسيع ساحة خدمات الطائرات في المطار لاستقبال ثلاث طائرات عمودية هجومية. |
En 2012, l'Azerbaïdjan s'est procuré au moins 31 chars de bataille, 173 véhicules blindés de combat, 90 pièces d'artillerie, 5 avions (avions de combat et avions d'entraînement et de combat) et 4 hélicoptères d'attaque. | UN | وفي عام 2012، حصلت أذربيجان بشكل عام على ما لا يقل عن 31 دبابة قتالية، و 173 مركبة قتالية مصفحة، و 90 قطعة مدفعية، و 5 طائرات مقاتلة وتدريب قادرة على القتال، و 4 طائرات عمودية هجومية. |
Le Gouvernement éthiopien a depuis accepté de fournir cinq hélicoptères d'attaque, qui ont été positionnés en février 2010. | UN | إلا أن الحكومة الإثيوبية وافقت على توفير خمس طائرات عمودية هجومية كانت مرابطة في المطار في شباط/فبراير 2010. |
Durant les mandats antérieurs, il avait constaté la présence d'hélicoptères d'attaque Mi-24 à Geneina et Koutoum. | UN | وقد سبق للفريق أن لاحظ وجود طائرات هليكوبتر هجومية Mi-24 في الجنينة وكُتُم في فترات ولايته السابقة. |
Le déploiement d'hélicoptères d'attaque et de manœuvre à Tombouctou pour le secteur ouest et de deux petits groupes de protection de la force à Kidal et à Tombouctou est prévu pour le deuxième trimestre de 2015. | UN | ومن المقرر القيام بنشر طائرات هليكوبتر هجومية وأخرى مخصصة للخدمات في القطاع الغربي، ووحدتين لحماية القوة أصغر حجما في الربع الثاني من عام 2015. |
Déploiement de nouveaux hélicoptères d'attaque | UN | نشر طائرات هليكوبتر هجومية إضافية |
La Mission a prêté son concours à des opérations de combat, avec des troupes au sol de la Brigade d'intervention et des hélicoptères d'attaque, des tirs d'artillerie et de mortier, ainsi qu'un soutien logistique. | UN | واشتمل الدعم المقدم من البعثة على قيام قوات برية من لواء التدخل بعمليات قتالية وتقديم مروحيات هجومية وإطلاق نيران المدفعية ومدافع الهاون، فضلا عن تقديم الدعم اللوجستي. |
Durant leur visite initiale au Darfour en août 2005, les membres du Groupe d'experts avaient observé trois hélicoptères d'attaque Mi-24 de l'Armée de l'air soudanaise. | UN | 114 - لاحظ الفريق ما مجموعه ثلاث مروحيات هجومية من طراز MI-24 تابعة لسلاح الجو السوداني في دارفور خلال زيارته الأولى لدارفور في آب/ أغسطس 2005. |
Ces systèmes comprennent des chars, des pièces d'artillerie, des véhicules blindés de combat, des avions de combat et des hélicoptères d'attaque. | UN | وتشمل هذه المنظومات الدبابات والمدفعية ومركبات القتال المدرعة والطائرات المقاتلة والطائرات العمودية الهجومية. |
Seconde main V. hélicoptères d'attaque | UN | مستعملة الخامسة - طائرات الهليكوبتر الهجومية |
Des limites globales, s'appliquant collectivement aux membres de chaque alliance, ont été posées : 20 000 chars; 20 000 pièces d'artillerie; 30 000 véhicules blindés de combat; 6 800 avions de combat et 2 000 hélicoptères d'attaque. | UN | وتسري الحدود اﻹجمالية على أعضاء كل من الحلفين بصفة جماعية: ٠٠٠ ٢٠ دبابة، و ٠٠٠ ٢٠ قطعة مدفعية، و ٠٠٠ ٣٠ مركبة قتال مدرعة، و ٨٠٠ ٦ طائرة مقاتلة، و ٠٠٠ ٢ طائرة عمودية هجومية. |
En 2010, une augmentation notable des dotations de l'Azerbaïdjan a également été constatée dans les catégories des hélicoptères d'attaque et des avions de combat. | UN | وفي عام 2010، كانت هناك زيادة كبيرة في الممتلكات في فئتي الطائرات العمودية الهجومية والطائرات القتالية أيضا. |
Il n'a donc pas été possible de réduire les moyens aériens de la Mission, à l'exception des trois hélicoptères d'attaque qui ont été rapatriés. | UN | ولذلك، تعذر تخفيض العتاد الجوي للبعثة باستثناء المروحيات الهجومية الثلاث التي أعيدت إلى بلدانها الأصلية. |
Le matériel visé par cette mesure comprendra les éléments habilitants et multiplicateurs de force de la composante terrestre et une flotte aérienne composée de 9 hélicoptères de transport et de 3 hélicoptères d'attaque. | UN | وتشمل المعدات المملوكة للوحدات التي تفي بشروط السداد عناصر التمكين ومضاعفات القوة الموحدة ضمن العنصر البري، وعنصرًا للطيران يتألف من عدد أقصاه 9 من طائرات هليكوبتر للخدمات و 3 من طائرات هليكوبتر الهجومية. |
On prévoyait initialement le retrait des moyens aériens selon le calendrier suivant : 11 hélicoptères de transport moyen et 1 hélicoptère de transport lourd en septembre 2004 et 2 autres hélicoptères de transport moyen, 2 hélicoptères de transport lourd et 4 hélicoptères d'attaque en décembre 2004. | UN | 18 - كان مقررا في الأساس سحب أسطول الأصول الجوية على الشكل التالي: 11 طائرة هليوكوبتر متوسطة الحجم وطائرة هليوكوبتر واحدة للمهام الثقيلة في أيلول/سبتمبر 2004، وطائرتي هليكوبتر أُخريين للمهام المتوسطة، وطائرتي هليكوبتر للمهام الثقيلة، وأربع طائرات هليكوبتر لأغراض الهجوم في كانون الأول/ديسمبر 2004. |
L'administration chypriote grecque prévoit l'achat de 41 chars de type T-80 de fabrication russe additionnels et d'une dizaine d'hélicoptères d'attaque MI-35 auprès de la Fédération de Russie, par l'entremise de la société russe Rosaporanexport. | UN | وتخطط الإدارة القبرصية اليونانية لشراء 41 دبابة روسية أخرى من طراز T-80، ونحو 10 طائرات مروحية هجومية من طراز MI-35 من الاتحاد الروسي عبر شركة روزابوراناكسبورت Rosaaporanexport الروسية. |
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières. | UN | وهذه المروحيات ليست طائرات هجومية وإنما تستخدم في إخلاء الجرحى وتحركات القادة والاستطلاع ومراقبة الحدود الواسعة. |
Quatre autres hélicoptères d'attaque présents dans le Sud-Kivu et en Ituri peuvent être repositionnés à Goma en une heure. | UN | وتوجد أربع طائرات هيلكوبتر هجومية أخرى في مقاطعتي كيفو الجنوبية وإيتوري أيضا، ويمكن نقلها إلى غوما خلال ساعة. |
Les 6 et 7 septembre, il a lancé des attaques aériennes suivies par des opérations sur le terrain au nord de Koutoum et à l'est du Djebel Marra, respectivement, avec des hélicoptères d'attaque Mi-26 et 50 à 100 véhicules. | UN | 6 و 7 أيلول/سبتمبر، شنت الحكومة غارات جوية أعقبتها عمليات برية شمال كتم وشرق جبل المرة على التوالي، مستخدمة طائرات عمودية هجومية من طراز MI-26 ومركبات تراوح عددها بين 50 و 100 مركبة. |
2 hélicoptères d'attaque Mi-24 | UN | طائرتان عموديتان هجوميتان من طراز " Mi-24 " |