"héroïne dans" - Traduction Français en Arabe

    • الهيروين في
        
    • الهيروين فى
        
    • هيروين في
        
    • الهيرويين في
        
    • الهيروين إلى
        
    Il aurait été impossible de stocker un sachet d'héroïne dans cette poche, de laquelle il aurait été confisqué. UN ولم يكن ممكناً وضع كيس من الهيروين في هذا الجيب والادعاء بأنه صودر من نفس الجيب.
    Il a été roué de coups de matraque pendant qu'il se trouvait en garde à vue et des policiers ont dissimulé de l'héroïne dans ses vêtements et monté de toutes pièces une affaire contre lui. UN وتعرض صاحب الشكوى لدى احتجازه بالشرطة للضرب بهراوات ودس أفراد الشرطة الهيروين في ملابسه ولفقوا قضية له.
    Il a été roué de coups de matraque pendant qu'il se trouvait en garde à vue et des policiers ont dissimulé de l'héroïne dans ses vêtements et monté de toutes pièces une affaire contre lui. UN وتعرض صاحب الشكوى لدى احتجازه بالشرطة للضرب بهراوات ودس أفراد الشرطة الهيروين في ملابسه ولفقوا قضية له.
    Il a trouvé un kilo d'héroïne dans le sac d'une fille de 10 ans. Open Subtitles لقد وجد كيلو من الهيروين فى شنطة طفلة ذو عشر سنوات
    En outre, on a recensé environ 150 laboratoires clandestins de transformation de l'opium en héroïne dans la zone frontalière située entre l'Afghanistan et le Pakistan. UN وهناك زهاء ١٥٠ مختبرا سريا لتحويل اﻷفيون الخام إلى هيروين في منطقة الحدود بين أفغانستان وباكستان.
    Elle a mis l'héroïne dans ma poche juste pour que je reste dedans. Open Subtitles لقد وضعت الهيرويين في جيبي لتبقيني مسجوناً
    J'importais l'héroïne dans mon sang, et j'exportais du vomi et de l'urine dans toutes les allées de la ville. Open Subtitles لقد كنت أستورد الهيروين إلى مسقط رأسي وكنت أصدر الزقاق والقيء إلى أي من كان بصفته ضيفاً
    J'essaie de découvrir, en pleine guerre des gangs, qui met toute cette héroïne dans mes rues. Open Subtitles أنا في وسط حرب عصابات المخدرات وأحاول أن أخذ بعض المعلومات من وضع هذه الكمية الكبيرة من الهيروين في شوارع مدينتي
    Comme se piquer à l'héroïne dans un environnement contrôlé, mais très humide. Open Subtitles إنه يُشبه حقن إبر الهيروين في منطقة آمنة وبيئة مُبللة، كما تعرفين؟
    Son nom est Roland Umber, il a le même profil que les autres victimes, il vivait seul, il a disparu de chez lui, et une forte dose d'héroïne dans son organisme. Open Subtitles اسمه رونالد أمبر،حاله مشابه لبقية الضحايا عاش وحيدًا،اختفى من المنزل وجرعة كبيرة من الهيروين في جسده
    Je sais que mon fils n'est pas un psychopathe, mais si vous mettez de l'héroïne dans le bras de quelqu'un assez longtemps, il devient un junkie. Open Subtitles أعلم أنَّ ابني ليسَ مضطرب عقلياً. لكن إن وضعتِ الهيروين في يد أحدهم لمدة كافية، فيتحول عندها إلى مُدمن.
    On s'injecte pas autant d'héroïne dans le bras si on désire pas un certain résultat. Open Subtitles أنت لا تضخ تلك الكمية من الهيروين في الذراعك إلا إذا كنت نريد نتيجة مؤكدة
    Je préfère devenir fou sur la route de Mexico, de l'héroïne dans les veines, les yeux et les oreilles pleins de marijuana, à dévorer le dieu Peyote sur le sol d'une hutte de terre à la frontière. Open Subtitles أفضل أن اجنّ على الذهاب صوب المكسيك الهيروين في شراييني عيونٌ , وأذانٌ مملؤة بالماريجوانا
    J'étais sur un bateau avec un kilo d'héroïne dans mon sac. Open Subtitles لقد كنت على مركب مع كيلو من الهيروين في حقيبة ظهر.
    La C.I.A. vous a tous rendus accros à l'héroïne dans les années 60, au crack dans les années 80. Open Subtitles اللمخابرات المركزية قامت بجعلكم تدمنون على الهيروين في الستينات و الكوكايين في الثمانينات
    Tu as une grande quantité d'héroïne dans un pays où il n'y a ni pavot, ni marché pour la vendre. Open Subtitles لديك كمية كبيرة من الهيروين في بلد لا يوجد فيه مشتريون لها
    Tout en approuvant ces efforts, l'Organe constate qu'il y a eu une augmentation de la cocaïnomanie, ainsi qu'une tendance à la hausse de la consommation d'héroïne dans plusieurs pays. UN وفي حين أن الهيئة ترحب بهذه الجهود، كانت هناك زيادة في اساءة استعمال الكوكايين وكذلك اتجاه تصاعدي في اساءة استعمال الهيروين في عدة بلدان.
    La Chine a continué de représenter la plus grande part des saisies annuelles d'héroïne dans la région, avec 7,3 tonnes en 2012, en hausse par rapport aux 7,1 tonnes saisies en 2011. UN وما زالت الصين تمثِّل غالبية مضبوطات الهيروين في المنطقة حيث بلغت المضبوطات السنوية 7.3 أطنان في عام 2012 بعد أنْ كانت 7.1 أطنان في عام 2011.
    De l'héroïne dans un compartiment fermé ne constitue pas une mise en danger de l'enfant, ce qui est tout ce que le tribunal m'a autorisé à chercher ici. Open Subtitles إذاً؟ الهيروين فى صندوق مغلق لا يشكل خطر للطفل
    Les panneaux de stationnement sur le côté sud de la rue ont été déplacés vers le côté nord , et il y a des aiguilles d'héroïne dans la ruelle. Open Subtitles كلّ إشارات الوقوف الموجودة بجنوب الحيّ .. تمّ نقلها إلى شماله .. وهنالك أبر هيروين في الزقاق ..
    Ils ont trouvé de l'héroïne dans les gâteaux. Open Subtitles . لقد وجدوا هيروين في كعك القمر
    On a une désintoxication à l'héroïne dans la chambre 603. Et une à la meth dans la 412. Open Subtitles نعالج مريضاً من إدمان الهيرويين في الغرفة 603 ونعالج مريضاً من إدمان الميثادون في الغرفة 412
    L'objectif de l'opération est d'endiguer les flux de drogue provenant d'Afghanistan vers les territoires des États participant à l'opération, ainsi que de dépister et d'éliminer la contrebande des éléments servant à la production d'héroïne dans les États d'Asie centrale et en Afghanistan. UN وتهدف العملية إلى وقف تدفق المخدرات من أفغانستان إلى أراضي الدول المشاركة في العملية، كما تهدف إلى كشف وقمع تهريب مكونات إنتاج الهيروين إلى دول آسيا الوسطى وأفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus