Si vous aviez... besoin d'aide, n'hésitez pas à venir me voir. | Open Subtitles | إن احتجت لأي شيء، لا تتردد في الإتصال بي. |
N'hésitez pas à vous incliner et à vous vautrer. J'attendrai. | Open Subtitles | لا تتردد في الانحناء والتذلل، سوف أنتظر. |
Je suis au courant, alors je serai ici si jamais vous hésitez. | Open Subtitles | أنا على علمٍ بذلك لذا سأكون واقفًا هنا ليس عليك أن تتردد |
S'il se pointe n'hésitez pas. | Open Subtitles | إذا ظهر مرة أخرى أمامك ، لا تترددي في فعل ذلك |
Si nous pouvons vous aider, n'hésitez pas à nous appeler. | Open Subtitles | إذا قررتم طلب مساعدتنا لا تترددوا بالإتصال بنا |
Si vous voyez ou entendez quoi que ce soit de suspect, n'hésitez pas à appeler ce numéro. | Open Subtitles | إن رأيتِ أو سمعتِ شيئاً مثيراً للشك فلا تتردّدي بالاتصال بهذا الرقم، إنّه خطّي المباشر |
Si vous avez besoin de quelque chose, quoi que ce soit, n'hésitez pas à demander. | Open Subtitles | إن كان هناك أي شيء تحتاجه أي شيء مهما كان، لا تتردد في طلبه |
Ça dit aussi que vous hésitez à appuyer sur la détente à cause d'un conflit familial. | Open Subtitles | تقول إنك تتردد في مسألة فضحهم بسبب نزاع عائلي |
Et n'hésitez pas à lui donner un sédatif s'il ne se calme pas. | Open Subtitles | ولا تتردد في إعطائه مهدىء إن لم يهدأ بنفسه |
Si vous entendez quoi que ce soit, n'hésitez pas à appeler. | Open Subtitles | انظر, إذا سمعت أي شي أخر, لا تتردد في الإتصال |
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'appeler. | Open Subtitles | إذا كان لدي أي أسئلة من فضلك لا تتردد بالإتصال بي |
Si vous avez besoin de quelque chose, n'hésitez pas à me demander. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى أي شيء لا تتردد في الاتصال بي أو موظفي مكتبي |
Oui. Et n'hésitez pas à demander tout ce dont vous avez besoin. | Open Subtitles | نعم, و ان لزمك أي شيء آخر, لا تتردد في طلبه |
N'hésitez pas à nous contacter pour toute information. | Open Subtitles | لا تترددي في الاتصال بنا من أجل أي معلومة. |
N'hésitez plus jamais, parce que ça nous fera tuer. | Open Subtitles | لا تترددي مرةً أخرى, لأنَّ هذا سيعرضنا للقتل |
Si vous avez des questions sur le rapport, n'hésitez pas à m'appeler à tout moment. | Open Subtitles | إذا كان لديك أية استفسارات عن التقرير فلا تترددي في الاتصال بي في أي وقت |
N'hésitez pas à faire appel à nous si nous pouvons faciliter vos démarches. Le Directeur général par intérim | UN | وأرجو ألا تترددوا في الاتصال بنا إذا كان في مقدورنا زيادة تيسير اتخاذ أي إجراء. |
Si vous avez besoin de vous déplacer, à l'avenir, ou quoi que ce soit n'importe quoi, s'il vous plait, n'hésitez pas. | Open Subtitles | إن كنت تريدين توصيلة في المستقبل, أو أي شيء... أي شيء ٍ على الإطلاق, فأرجوك... لا تتردّدي. |
Si elle se montre, n'hésitez pas à employer la force. | Open Subtitles | لذا لو ظهرت، لا تتردّد في استخدام القوّة المُفرطة. |
Si vous autres vaches, chèvres ou canards avez des questions, n'hésitez pas à me les poser. | Open Subtitles | إذا كان لديكم أي سؤال أيتها الخراف و الماعز أو البط فلا تخافوا, تعالوا و اسألوني |
Donc, en attaquant maintenant, vous pourriez la détruire, mais si vous hésitez, il sera trop tard. | Open Subtitles | مما يعني أنك لو هاجمتها الآن ربما تكون قادر على تدميرها لن إذا ترددت ستكون متأخر |
Épousez-le demain. Au plus tard. Voyons, n'hésitez même pas. | Open Subtitles | بالغد , لا تضيعي الوقت كيف كنت مترددة ؟ |
Je ne suis pas encore vice-président, mais si je peux vous aider en quoi que ce soit, alléger votre fardeau, n'hésitez pas à demander. | Open Subtitles | وربما لن أكون أبدًا ولكن لو ثمة ما أستطيع فعله لمساعدتك في تخفيف عبئك آمل ألا تترد في طلب ذلك |
Ouais. Bon, si vous voulez aller contre les ordres, n'hésitez pas. Je m'en accommoderai. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين المضي ضد هذه الأوامر فلتشعري بالحرية , سأتماشى معه |
Alors pourquoi vous hésitez | Open Subtitles | لذلك لا؟ كنت أتردد على أساسها " |
Si besoin est, n'hésitez pas à m'appeler ou à appeler le chef de la sécurité, M. Furtillo. | Open Subtitles | إذا أحتجت لأيّ شيء على الإطلاق، فالرجاء لا تتردد بالإتصال أما بيّ أو برئيس الأمن، السيّد (فورتيلو). |
Si vous êtes sur une bonne affaire, n'hésitez pas à faire appel à moi. | Open Subtitles | ان كانت لديك أفكار لاعمال جيدة اشركني بها |
Et si il ya quelque chose dont vous avez besoin à l'avenir, vous ne hésitez pas à demander. | Open Subtitles | ،و إن احتجتماني لأي شيء في المستقبل لا تترددا بطلبه |
Si, à un moment ou à un autre, vous avez besoin d'éclaircissements au sujet de ces nouveaux arrangements, n'hésitez pas à prendre contact avec moi. | UN | وإذا احتجتم، في أي وقت، إلى أي توضيح بشأن هذه الترتيبات الجديدة، أرجو أن لا تتردوا في الاتصال بي. |