"hôpital militaire" - Traduction Français en Arabe

    • المستشفى العسكري
        
    • مستشفى عسكري
        
    • المستشفيات العسكرية
        
    • والمستشفى العسكري
        
    • مستشفى الجيش
        
    • بمستشفى الشهيد يوسف العظمة العسكري
        
    • فى مستشفى
        
    Un hélicoptère a été observé alors qu'il atterrissait à l'hôpital militaire de Banja Luka. UN شوهدت طائرة هليكوبتر وهي تهبط عند المستشفى العسكري في بانيا لوكا.
    Castellanos a été transporté à l'hôpital militaire où il est décédé peu après. UN وأدخل كاستيانوس المستشفى العسكري حيث لم يلبث أن فارق الحياة.
    L'ancien chef de la police militaire serait en traitement psychiatrique et recevrait des sédatifs dans un hôpital militaire. UN ويقال إن الرئيس السابق للشرطة العسكرية يخضع اﻵن لمعالجة نفسية وتعطى له المسكنات في مستشفى عسكري.
    Ainsi un hôpital militaire de campagne a-t-il été installé, qui a traité plus de 100 000 patients. UN وهكذا تم إنجاز مستشفى عسكري مغربي استقبل وعالج لحد اﻵن أكثر من مائة ألف مريض.
    Il aurait été maltraité par les militaires au cours de sa détention et aurait été transféré dans un hôpital militaire en conséquence. UN ويُزعم أنه تعرّض للمعاملة القاسية من جانب العسكريين أثناء اعتقاله، وأنه نُقل إلى أحد المستشفيات العسكرية نتيجة لذلك.
    Une semaine après cette réunion, l'auteur et sa mère ont reçu des informations contradictoires de la part de membres subalternes du personnel militaire, leur indiquant que M. Bhandari se trouvait dans une caserne ou une autre ou encore à l'hôpital militaire. UN وبعد أسبوع من هذا الاجتماع، تلقى صاحب البلاغ ووالدته معلومات متناقضة من أفراد برتبة منخفضة في الجيش عن مكان والده، حيث ذكروا ثكنات مختلفة والمستشفى العسكري.
    J'étais à l'hôpital militaire, et ils ont dit que la plupart des médecins venaient ici après leur garde. Open Subtitles أتيتُ لتوي من مستشفى الجيش ويُقال أنّ هنا حيث يأتي العديد من الأطباء بعد انقضاء مناوباتهم.
    Il a été transporté à l'hôpital militaire où il est décédé. UN وقد أدخل المستشفى العسكري حيث فارق الحياة.
    M. Cajuste Lexius est demeuré à l'hôpital militaire, en état d'arrestation, sans pouvoir recevoir des visites de ses avocats. UN وظل السيد كاخوستي لكسيوس معتقلا في المستشفى العسكري دون تمكين محاميه من زيارته.
    L'intéressé a été hospitalisé à l'hôpital militaire de Kadugli puis transféré par la suite à Khartoum; il est actuellement en bonne santé. UN وقد أُدخل ذلك الشخص إلى المستشفى العسكري بكادقلي لتلقي العلاج ونُقل بعد ذلك إلى الخرطوم وهو الآن في صحة جيدة.
    À l'hôpital militaire, il y a aussi des cas de mutilations graves occasionnés par des mines antipersonnel placées par des rebelles. UN ويوجد في المستشفى العسكري أيضا حالات تشوه خطيرة ناجمة عن ألغام مضادة للأفراد زرعها المتمردون.
    Je constate également avec satisfaction qu'une nouvelle salle a été inaugurée récemment à l'hôpital militaire et que des travaux ont commencé pour la construction d'une nouvelle maternité. UN كما أنني مغتبط لافتتاح عنبر جديد في المستشفى العسكري وبدء العمل من أجل إنشاء مرفق جديد لرعاية الأمومة.
    Patients traités en ambulatoire ou hospitalisés à l'hôpital militaire de niveau II UN مريضا خارجيا ومريضا ممن أعطي لهم حق الدخول عولجوا في المستشفى العسكري من المستوى الثاني
    Par la suite, il a été emmené dans un hôpital militaire d'où il s'est échappé. UN وأُخذ بعد ذلك إلى مستشفى عسكري فهرب منه.
    Ils auraient été torturés et transférés le 31 mai dans un hôpital militaire d'Omdurman. UN وادعي أنهما عُذبا ونُقلا في ١٣ أيار/مايو الى مستشفى عسكري في أم درمان.
    Si la plupart des ex-combattants du M23 sont désormais à Bihanga, et quelques-uns dans un hôpital militaire de Bombo, certains officiers et responsables politiques du M23 résident à Kampala. UN وبينما يوجد معظم مقاتلي الحركة السابقين في بيهانغا ويوجد بعضهم في مستشفى عسكري في بومبو، يقيم بعض ضباط الحركة وكوادرها السياسية في كمبالا.
    37. Comme il est indiqué dans la communication originale, M. Gross est actuellement détenu dans une cellule d'un hôpital militaire. UN 37- فالسيد غروس، كما جاء في البلاغ الأصلي، محتجزٌ الآن في زنزانة في إحدى المستشفيات العسكرية.
    Lorsque la guerre civile a éclaté, sa profession a changé de nature. Lui et ses collègues ont dû photographier des corps transportés d'un lieu de détention vers un hôpital militaire et constituer un dossier. UN وعندما اندلعت الحرب الأهلية، تغيرت طبيعة وظيفته وأصبح، هو وزملاؤه، يلتقطون صورا للجثث التي تنقل إلى المستشفيات العسكرية من مرافق احتجاز أصحابها ويوثقون البيانات المتعلقة بها.
    50. Des informations ont été recueillies sur un certain nombre de cas dans lesquels des blessés conduits à l'hôpital militaire ont été battus et torturés pendant leur interrogatoire. UN 50- ووُثّقت مجموعة من حالات تعرَّض فيها الجرحى الذين كانوا ينقلون إلى المستشفيات العسكرية للضرب والتعذيب أثناء استجوابهم هناك.
    Des visites d'évaluation ont été effectuées dans 4 centres médicaux de niveau IV : Centre médical international du Caire, hôpital militaire de Hurghada, hôpital pour brûlés du Caire et hôpital militaire 37 d'Accra. UN تم القيام بزيارات تقييمة إلى 4 من المرافق الطبية من المستوى الرابع: المركز الطبي الدولي، القاهرة؛ والمستشفى العسكري، الغردقة، مصر؛ ومستشفى الحروق، القاهرة؛ والمستشفى العسكري رقم 37، أكرا
    Il est mort à l'hôpital militaire qui se trouvait exactement ici. Open Subtitles ومات في مستشفى الجيش الذي توقف هنا مرة
    "Cher Lonesome, les vétérans de l'hôpital militaire se sont cotisés pour vous envoyer 9 dollars 75 cents." Open Subtitles عزيزى الوحيد ، إن الرجال فى عنبرنا فى مستشفى المحاربين القدامى قد جمعوا معاً تبرعات 9.75 دولاراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus