"hôpital psychiatrique" - Traduction Français en Arabe

    • مستشفيات الأمراض النفسية
        
    • مستشفيات الأمراض العقلية
        
    • مستشفى الأمراض العقلية
        
    • مصحة نفسية
        
    • مستشفى للأمراض العقلية
        
    • مستشفى للأمراض النفسية
        
    • مستشفى الأمراض النفسية
        
    • مستشفيات الطب النفسي
        
    • المصحة العقلية
        
    • المصحة النفسية
        
    • العيادة النفسية
        
    • مستشفى الطب النفسي
        
    • مستشفيات الصحة العقلية
        
    • مصحة عقلية
        
    • مصحة للأمراض العقلية
        
    Lits en hôpital psychiatrique pour 10 000 habitants UN الأسرَّة المخصصة للمصابين بأمراض نفسية في مستشفيات الأمراض النفسية لكل 000 10 ساكن
    De ne séjourner dans un hôpital psychiatrique que le temps nécessaire à son examen et à son traitement; UN الحق في البقاء في مستشفيات الأمراض العقلية لمدة لا تتجاوز الفترة اللازمة لأغراض الفحوصات والعلاج فقط؛
    Tous ont été transférés à l'hôpital psychiatrique E.S. Grant administré par des médecins de l'aide médicale d'urgence allemande. UN وتم قبول الأشخاص ال18 جميعهم في وقت لاحق في مستشفى الأمراض العقلية أ. س. غرانت الذي يديره الأطباء الألمان.
    - Ce qui veut dire pour toi le transfert dans un hôpital psychiatrique. Open Subtitles وهو ما يعني بالنسبة إليكِ النقل إلى مصحة نفسية.
    Objet: Retard mis à procéder au réexamen judiciaire du placement d'un patient dans un hôpital psychiatrique UN الموضوع: التأخير في المراجعة القضائية لاحتجاز مريض في مستشفى للأمراض العقلية
    En revanche, une demande de placement temporaire en hôpital psychiatrique peut être présentée par un médecin chef de l'hôpital psychiatrique ou par son adjoint. UN غير أنه يجوز لرئيس الأطباء في مستشفى للأمراض النفسية أو لنائبه أن يطلب تطبيق تدبير إيداع شخص في المستشفى بصفة مؤقتة.
    L'hôpital psychiatrique de Tirana traite les alcooliques. UN ويتولى المعالجةَ مستشفى الأمراض النفسية في تيرانا.
    En outre, les recommandations du Groupe de travail sur les décisions judiciaires d'internement forcé en hôpital psychiatrique étaient aussi étudiées avec attention. UN كما أفادت الحكومة بأنه يجري النظر بعناية أيضاً في توصيات الفريق العامل المتصلة بالقرارات القضائية المتعلقة بالإيداع القسري في مستشفيات الطب النفسي.
    Le nombre de lits en hôpital psychiatrique demeure stable et ne montre pas de tendance à la baisse. UN ويبقى عدد الأَسرة في مستشفيات الأمراض النفسية مستقراً ولا يلاحظ أن هناك نزوعاً لتقليصه.
    Il lui recommande également de veiller à ce que les autorités administratives fournissent les renseignements nécessaires pour surveiller la situation des personnes handicapées internées en hôpital psychiatrique. UN وتوصيها أيضاً بضمان مبادرة السلطات الإدارية إلى تقديم ما يلزم من معلومات لرصد حالة ذوي الإعاقة المحتجزين في مستشفيات الأمراض النفسية.
    Il s'inquiète également de l'absence de surveillance lorsque les inculpés sont contraints de suivre un traitement ou sont internés de force en hôpital psychiatrique durant l'instruction. UN كما أنّ الفريق قلق إزاء انعدام المراقبة في حالات إكراه المتهمين الخاضعين للتحقيق على العلاج أو إيداعهم القسري في مستشفيات الأمراض النفسية.
    De fait, ce sont ces derniers qui sont le plus sollicités, et ce pour plusieurs raisons, dont leur plus grande accessibilité et l'attitude de la population, qui recourt d'autant plus facilement à ce type de soins que ceuxci sont dispensés en milieu autre que l'hôpital psychiatrique. UN وهذه الخدمات الأخيرة هي التي تقدم، على وجه التحديد، أكبر قدر من المساعدة، وذلك يعود جزئياً إلى إمكانية الوصول إليها على نطاق أوسع، وكذلك بسبب موقف الجمهور، الذي يفضل هذه الخدمات على مستشفيات الأمراض العقلية.
    De fait, ce sont ces derniers qui sont le plus sollicités en raison, entre autres, de leur plus grande accessibilité et de l'attitude de la population, qui recourt d'autant plus facilement à ce type de soins que ceuxci sont dispensés en milieu autre que l'hôpital psychiatrique. UN وهذه الخدمات الأخيرة هي التي تقدم، على وجه التحديد، أكبر قدر من المساعدة، وذلك يعود جزئياً إلى إمكانية الوصول إليها على نطاق أوسع، وكذلك بسبب موقف الجمهور الذي يفضل هذه الخدمات على مستشفيات الأمراض العقلية.
    Il s'est demandé si les conditions de vie et les soins des patients en hôpital psychiatrique n'étaient pas contraires aux normes internationales relatives aux droits de l'homme et a recommandé à la Roumanie d'envisager de toute urgence d'améliorer les conditions de vie de ces patients. UN كما أعربت عن قلقها لأن أوضاع إقامة وعلاج المرضى في مستشفيات الأمراض العقلية يشوبها إخلال بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، وأوصت رومانيا بأن تنظر على وجه الاستعجال في اعتماد تدابير لتحسين أوضاع المصابين بأمراض عقلية.
    Son état se dégrade. Il faudra l'envoyer en hôpital psychiatrique. Open Subtitles ربما عليه الذهاب إلى مستشفى الأمراض العقلية عاجلاً
    Conditionnel à une période indéterminée d'incarcération à un hôpital psychiatrique. Open Subtitles بشرط بقائه محجوزًا لفترة غير محددة في مصحة نفسية
    Retard mis à procéder au réexamen judiciaire du placement d'un patient dans un hôpital psychiatrique UN موضوع البلاغ: التأخير في المراجعة القضائية لاحتجاز مريض في مستشفى للأمراض العقلية
    Le Groupe de travail estime donc que la détention de Wang Wanxing dans un hôpital psychiatrique constitue une privation de liberté. UN ولهذا، يستنتج الفريق العامل أن احتجاز وانغ وانزينغ في مستشفى للأمراض النفسية يمثل حرماناً من الحرية.
    Selon les données de l'hôpital psychiatrique d'Attica, la répartition entre les sexes des patients souffrant de troubles mentaux est la suivante : hommes, 60 %, femmes, 40 %. UN وطبقا لبيانات مستشفى الأمراض النفسية في أتيكا، فإن التوزيع حسب نوع الجنس للمصابين بأمراض عقلية عالَج 60 في المائة من الرجال و 40 في المائة من النساء.
    281. Services hospitaliers de psychiatrie : entre 1990 et septembre 1997, le nombre de lits à l'hôpital psychiatrique national a diminué de 60 %. UN 281- خدمات مستشفيات الطب النفسي: انخفض عدد الأسرة المتاحة في المستشفى الوطني للطب النفسي بنسبة 60 في المائة بين 1990 وأيلول/سبتمبر 1997.
    Qu'elle était celle qui a mis notre mère à l'hôpital psychiatrique. Open Subtitles بأنها كانت التي وضعت والدتنا في المصحة العقلية
    Vous voulez qu'elle retourne en hôpital psychiatrique, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتي تريدين إرجاعها إلى المصحة النفسية اليس كذلك ؟
    10.2 Le requérant indique également qu'il a été placé en détention provisoire à la prison no 1 d'Ekaterinbourg et que le 9 juin 2011, il a été emmené à l'hôpital psychiatrique. UN 10-2 وأشار أيضاً صاحب الشكوى إلى أنه احتُجز احتياطياً في السجن رقم 1 في يكاتيرنبرغ، وأنه أُخذ في 9 حزيران/يونيه 2011 إلى العيادة النفسية.
    Le Comité regrette en outre que les conditions dans des établissements tels que l'hôpital psychiatrique de la prison de Santa Cruz do Bispo ou la prison centrale de Lisbonne continuent d'être déplorables. UN وتأسف اللجنة كذلك لأن مرافق السجن، مثل مستشفى الطب النفسي التابع لسجن سانطا كروز دو بيسبو أو سجن لشبونة المركزي، لا تزال تعمل في ظروف يرثى لها.
    Le mari a demandé à la cour de délivrer une ordonnance de protection pour interdire à l'auteur de s'approcher de lui ou de leur fille, et l'obliger à se faire interner dans un hôpital psychiatrique. UN وطلب الزوج إلى المحكمة إصدار أمر حماية لمنع صاحبة البلاغ من الاقتراب منه أو من ابنتهما وإرغامها على دخول مصحة عقلية.
    Mais comment les enfants ont-ils pu finir dans un hôpital psychiatrique ? Open Subtitles لكن كيف تمكن الطفلان من الدخول إلى مصحة للأمراض العقلية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus