"haïti du" - Traduction Français en Arabe

    • هايتي في الفترة من
        
    • هايتي من
        
    Une délégation du Groupe consultatif ad hoc a visité Haïti du 27 au 30 juin 1999. UN ٥٧ - وقام وفد تابع للفريق الاستشاري المخصص بزيارة هايتي في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    < < Mandat de la mission du Conseil de sécurité en Haïti, du 13 au 16 février 2012 UN " اختصاصات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012
    Le présent rapport s'inspire en grande partie des conclusions du Groupe à la suite de la visite qu'il a effectuée en Haïti du 16 au 19 juin 2010. UN 3 - ويستند هذا التقرير إلى حد كبير إلى النتائج التي تحققت من زيارة الفريق إلى هايتي في الفترة من 16 إلى 19 حزيران/يونيه 2010.
    La Barbade considère que c'est une ironie aux proportions tragiques qu'au cours de l'année marquant le bicentenaire de la libération de Haïti du joug colonial, ce pionnier de l'indépendance s'est enfoncé une fois de plus dans la crise. UN وترى بربادوس أن من سخريات الأقدار الكبيرة أنه في السنة التي نحتفل فيها بمرور 200 عام على تحرير هايتي من السيطرة الاستعمارية، نشهد استقلال ذلك البلد الرائد ينجرف مرة أخرى في أزمة.
    J'ai l'honneur de vous informer que les membres du Conseil de sécurité ont décidé d'envoyer une mission en Haïti du 13 au 16 avril 2005, laquelle sera placée sous ma présidence, et en ont approuvé le mandat joint en annexe. UN يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2005 وسأرأسها بوصفي رئيس البعثة.
    < < Mandat de la mission du Conseil de sécurité en Haïti du 11 au 14 mars 2009 UN " اختصاصات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس 2009
    ** La présentation du rapport a été retardée afin d'intégrer dans ce dernier des éléments recueillis lors de la visite faite par le Groupe en Haïti du 4 au 7 mai 2009. UN ** تأخر تقديم هذا التقرير لكي يتضمن عناصر الزيارة التي قام بها الفريق إلى هايتي في الفترة من 4 إلى 7 أيار/مايو 2009.
    Une première délégation s'est rendue en Haïti du 19 au 22 février 2002. UN وذهب وفد أولي إلى هايتي في الفترة من 19 إلى 22 شباط/ فبراير 2002.
    2. Le présent rapport tient compte en particulier des résultats des consultations tenues par M. Bernard Miyet, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, au cours du séjour qu'il a effectué en Haïti du 13 au 15 octobre 1997. UN ٢ - ويأخذ هذا التقرير في الاعتبار، بصفة خاصة، المشاورات التي أجراها وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد برنار مييه، أثناء زيارته إلى هايتي في الفترة من ١٣ إلى ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    2. Le présent rapport est le huitième et récapitule les opérations de la Force multinationale en Haïti du 19 décembre 1994 au 9 janvier 1995. UN ٢ - وهذا هو التقرير الثامن من تلك التقارير، وهو يوجز عمليات القوة المتعددة الجنسيات في هايتي في الفترة من ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Dans le présent additif, l'expert indépendant rend compte de la mission qu'il a effectuée en Haïti du 21 avril au 1er mai 2010. UN ويقدّم الخبير المستقل في هذه الإضافة عرضاً عن البعثة التي اضطلع بها في هايتي في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2010.
    J'ai l'honneur de vous informer que les membres du Conseil de sécurité ont décidé d'envoyer une mission en Haïti du 11 au 14 mars 2009. La mission sera dirigée par M. Jorge Urbina (Costa Rica). UN يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس 2009 برئاسة خورخي أوربينا من كوستاريكا.
    Dans une lettre datée du 3 février 2009, le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient décidé d'envoyer en Haïti, du 11 au 14 mars 2009, une mission dirigée par Jorge Urbina (Costa Rica). UN 1 - في رسالة مؤرخة 3 شباط/فبراير 2009، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس برئاسة السفير خورخي أوربينا الممثل الدائم لكوستاريكا.
    Invité par le Gouvernement haïtien, le professeur Jeffrey Sachs, Directeur de l'Earth Institute, également mon Conseiller spécial pour les objectifs du Millénaire, s'est rendu en Haïti du 14 au 17 juillet afin d'examiner les priorités du pays en matière de développement et les moyens de faire avancer leur réalisation. UN 65 - وبناء على دعوة من الحكومة الهايتية، أجرى البروفيسور جيفري ساكس، مدير معهد الأرض ومستشاري الخاص المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، زيارة إلى هايتي في الفترة من 14 إلى 17 تموز/يوليه من أجل استعراض أولويات التنمية في البلد، واستكشاف سبل المضي قدما في تنفيذها.
    < < J'ai l'honneur de vous informer que les membres du Conseil de sécurité ont décidé d'envoyer une mission en Haïti du 11 au 14 mars 2009. La mission sera dirigée par l'Ambassadeur Jorge Urbina (Costa Rica). UN " يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس 2009 برئاسة السفير خورخيه أوربينا من كوستاريكا.
    Exposé de la mission du Conseil de sécurité en Haïti (du 13 au 16 février 2012) UN إحاطة إعلامية مقدمة من بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى هايتي (في الفترة من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012)
    * Le présent rapport a été présenté tardivement pour pouvoir refléter les conclusions que le Groupe consultatif ad hoc a retirées de la visite qu'il a effectuée en Haïti du 15 au 18 juin 2011. UN * يعزى التأخر في تقديم التقرير إلى الحرص على تضمينه نتائج الزيارة التي قام بها الفريق الاستشاري المخصص إلى هايتي في الفترة من 15 إلى 18 حزيران/يونيه 2011.
    Une mission a donc été dépêchée en Haïti du 8 au 17 juin pour évaluer les besoins et déterminer les modalités de l'aide internationale, en particulier celle de l'ONU. UN وبناء على ذلك تم إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 8 إلى 17 حزيران/يونيه لتقدير الاحتياجات الانتخابية وتحديد الأشكال التي يمكن بها تقديم مساعدة المجتمع الدولي، وخاصة الأمم المتحدة، في هذا المجال.
    5. Le présent rapport contient les informations requises et les recommandations formulées par l’expert indépendant suite à la mission qu’il a effectuée en Haïti, du 28 août au 5 septembre 1997. UN ٥ - ويتضمن هذا التقرير المعلومات المطلوبة والتوصيات التي وضعها الخبير المستقل في أعقاب البعثة التي قام بها في هايتي من ٢٨ آب/أغسطس إلى ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Le Représentant spécial de l'Organisation des Nations Unies, M. Lakhadar Brahimi, s'est rendu en Haïti du 23 au 28 octobre pour observer la situation sur place. UN وزار الممثل الخـاص لﻷمم المتحـدة، السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، هايتي من ٢٣ إلى ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر لمعاينة الحالة في الميدان.
    Le Conseil est parti en mission en Afghanistan du 21 au 28 novembre 2008, en Haïti du 11 au 14 mars 2009 et en Afrique du 14 au 21 mai 2009, ce qui a compris notamment des visites en Éthiopie et à la Commission de l'Union africaine à Addis-Abeba, au Rwanda, en République démocratique du Congo et au Libéria. UN وأوفد المجلس بعثات إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وإلى هايتي من 11 إلى 14 آذار/مارس 2009، وإلى أفريقيا من 14 إلى 21 أيار/مايو 2009، بما في ذلك زيارات إلى إثيوبيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، وإلى رواندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus