"haïti le" - Traduction Français en Arabe

    • هايتي في
        
    • بهايتي في
        
    Elle a été expulsée d'Haïti le 4 août 1994. UN وطرد ذلك الفريق من هايتي في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    347. Le Premier Ministre a prêté serment le 30 août et regagné Haïti le lendemain pour y prendre ses fonctions. UN ٣٤٧ - وبعد أن أدى رئيس الوزراء اليمين الدستورية في ٣٠ آب/اغسطس، سافر الى هايتي في اليوم التالي لاستئناف مهام منصبه.
    15. Les premières unités de la force multinationale ont été déployées en Haïti le 19 septembre 1994. UN ١٥ - وقد وزعت الوحدات اﻷولية من القوة المتعددة الجنسيات في هايتي في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    8. Les observateurs internationaux ont reçu des informations sur la situation ayant prévalue entre leur départ d'Haïti le 13 juillet et l'entrée de la force multinationale le 19 septembre. UN ٨ - وحصل المراقبون الدوليون على معلومات بشأن الحالة التي سادت في الفترة ما بين مغادرتهم هايتي في ١٣ تموز/يوليه ووصول القوة المتعددة الجنسيات في ١٩ أيلول/سبتمبر.
    Consciente du rôle important joué par la Mission civile internationale, dont la présence en Haïti a empêché que les violations des droits de l'homme ne prennent une plus grande ampleur, et souhaitant que cette mission revienne en Haïti le plus tôt possible, UN وإذ تدرك الدور الهام الذي قامت به البعثة المدنية الدولية ، التى حال وجودها في هايتي دون وقوع انتهاكات أفدح لحقوق اﻹنسان، وتشجع على عودتها إلى هايتي في أقرب وقت ممكن،
    4. Après le déploiement de la force multinationale, le Président Jean-Bertrand Aristide est rentré en Haïti, le 15 octobre 1994. UN ٤ - في أعقاب وزع القوة المتعددة الجنسيات، عاد الرئيس جان برتران أريستيد إلى هايتي في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Depuis la restauration de l'ordre constitutionnel en Haïti, le 15 octobre 1994, la situation des droits de l'homme s'est considérablement améliorée dans mon pays. UN منذ إعادة النظام الدستوري في هايتي في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، تحسن وضع حقوق الانسان بشكل ملحوظ في بلدي.
    Le Président Aristide est rentré en Haïti le 15 octobre 1994. UN فعــاد الرئيس أريستيد الــى هايتي في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبــر ١٩٩٤.
    861. Un groupe restreint de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) était retourné en Haïti le 22 octobre 1994. UN ٨٦١ - عاد الى هايتي في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ فريق أساسي تابع للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Le Président Aristide est rentré en Haïti le 15 octobre 1994. UN وعاد الرئيس أريستيد الى هايتي في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    En Haïti, le représentant de l'OEA a participé en 1995 aux réunions mensuelles de coordination de l'aide alimentaire présidées par le PAM. UN وفي هايتي في ١٩٩٥، اشترك ممثلو منظمة الدول اﻷمريكية في الاجتماعات الشهرية لتنسيق المعونة الغذائية التي يرأسها برنامج اﻷغذية العالمي.
    Notre retour en Haïti le 15 octobre 1994, après trois ans d'exil, et la paix récoltée tout au long de ce processus démocratique cristallisent un miracle politique. UN فعودتنا إلى هايتي في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ بعد ثلاث سنوات في المنفى، والسلام الذي تحقق خلال هذه العملية الديمقراطية يشكلان معجزة سياسية.
    La catastrophe la plus importante au cours de la période examinée a été le terrible séisme qui a frappé Haïti le 12 janvier 2010, et fait plus de 220 000 morts. UN 17 - كانت أهم كارثة وقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير الزلزال الكارثي الذي ضرب هايتي في 12 كانون الثاني/يناير 2010 وأودى بحياة 000 220 نسمة.
    En Haïti, le tremblement de terre survenu le 12 janvier dernier a concerné 3 millions de personnes. UN وتضرر من الزلزال الذي ضرب هايتي في 12 كانون الثاني/يناير ثلاثة ملايين شخص.
    Mais surtout, nous exprimons une gratitude particulière à toutes les nations soeurs de la CARICOM, dont les délégations à l'OEA ont coparrainé avec Haïti le projet de résolution, conservant ainsi envers notre pays l'élan de générosité fraternelle qui leur est coutumière. UN ونود، قبل كل شيء، أن نشكر الدول الشقيقة في الجماعة الكاريبية التي شاركت وفودها في منظمة الدول الأمريكية مع هايتي في تقديم مشروع القرار، وبذلك حافظت على روح الكرم الأخوي كما هو معتاد منها.
    III. Mission des Nations Unies en Haïti le rapport final sur l'exécution du budget de la MINUHA a fait l'objet du document A/56/851, daté du 1er mars 2002. UN 4 - ورد تقرير الأداء النهائي لبعثة الأمم المتحدة في هايتي في الوثيقة A/56/851 المؤرخة 1 آذار/مارس 2002.
    30. Le Président dominicain, M. Fernandez Reyna, a effectué une visite en Haïti le 12 décembre 2005. UN 30- وقام الرئيس الدومينيكي، السيد فرنانديس رينا، بزيارة إلى هايتي في 12 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    M. Préval est devenu Président de la République d'Haïti le 14 mai. UN 9 - وتولى السيد بريفال مهام رئاسة جمهورية هايتي في 14 أيار/مايو.
    Le Comité constate d'ailleurs que depuis son retour en Haïti le 22 août 2011, le requérant a été brièvement détenu sans soumettre d'allégations de torture ou de mauvais traitements au Comité. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه منذ عودة صاحب الشكوى إلى هايتي في 22 آب/أغسطس 2011، فإنه احتجز لفترة وجيزة ولم يقدم إلى اللجنة ادعاءات بتعرضه للتعذيب أو سوء المعاملة.
    Le Comité constate d'ailleurs que depuis son retour en Haïti le 22 août 2011, le requérant a été brièvement détenu sans soumettre d'allégations de torture ou de mauvais traitements au Comité. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه منذ عودة صاحب الشكوى إلى هايتي في 22 أغسطس 2011، فإنه احتجز لفترة وجيزة دون أن يقدم ادعاءات إلى اللجنة تفيد بالتعذيب أو سوء المعاملة.
    Ayant procédé à l'examen d'Haïti le 13 octobre 2011, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بهايتي في 13 تشرين الأول/ أكتوبر 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus