"hafiz" - Traduction Français en Arabe

    • حافظ
        
    • حفيظ
        
    • الحفيظ
        
    • الحافظ
        
    Affaire No 1048 : Hafiz UN القضية رقم 1048: حافظ
    Ainsi, le 15 avril, une faction des Taliban dirigée par Hafiz Gul Bahadur a interdit aux élèves, garçons et filles, de cinq écoles de Miranshah (Waziristan du Nord) de se rendre en classe, sous peine de représailles. UN وعلى سبيل المثال، في 15 نيسان/أبريل، هدد فصيل من الطالبان يقوده حافظ غول بهادور الفتيان والفتيات بأن لا ينتهكوا الحظر الذي فرضه على خمس مدارس في ميران شاه، بشمال وزيرستان.
    Le général Hafiz Masroor Ahmed remplacera le général de division Muhammad Iqbal Asi (Pakistan), dont les fonctions ont pris fin le 21 avril 2014. UN وسيحل اللواء حافظ منصور أحمد محل اللواء محمد إقبال آسي (باكستان)، الذي انتهت مدة خدمته في 21 نيسان/أبريل 2014.
    Je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude au général Hafiz pour sa contribution à l'Opération. UN وأود أن أغتنم هذه المناسبة للإعراب عن امتناني للواء حفيظ على إسهامه في هذه العملية.
    98. Abdullah Shafi Hafiz Al-Shagban Al-Ajami UN عبد الله شافي حفيظ الشغبان العجمي
    Je saisis cette occasion pour témoigner ma reconnaissance au général de division Abdoul Hafiz pour son dévouement et pour l'efficacité de son commandement de la composante militaire de la MINURSO. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب للواء عبد الحفيظ عن امتناني له لتفانيه ولقيادته الفعالة للعنصر العسكري للبعثة.
    Le général Béréna remplacera le général de division Abdul Hafiz (Bangladesh), dont le tour de service prend fin le 22 mars 2011. UN وسيحل اللواء بيرينا محل اللواء عبد الحفيظ (بنغلاديش) الذي ستنتهي مدة خدمته في 22 آذار/مارس 2011.
    Tandis qu'Abdul Hafiz était enfermé dans une cellule, Shima Chowdhury était gardée dans le bureau de l'officier de service. Là, quatre officiers l'auraient violée. UN وفي حين نقل عبد الحافظ إلى زنزانة ظلت شيما شاودوري محتجزة بمكتب القائم بالأعمال بالإنابة ويزعم أنها تعرضت هناك للاغتصاب على أيدي أربعة أعوان.
    La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). UN ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). UN ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). UN ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). UN ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    188. Hazim Mohammad Nour al-Din Hafiz Wahdan aurait été arrêté le 18 février 1993 et torturé deux heures par jour pendant cinq jours. UN ٨٨١- حازم محمد نور الدين حافظ وهدان، أفيد بأنه قُبض عليه في ٨١ شباط/فبراير ٣٩٩١ وبأنه عُذب لمدة ساعتين كل يوم على مدى خمسة أيام.
    Dans les cas individuels ci-après, la réponse aux allégations de torture se bornait à indiquer que l'intéressé n'avait pas déposé plainte pour torture : Mu'tazz Ali Abdul Karim Abdul Ghani, Hanna Ali Farrag Abdul Karim, Talaat Fuad Muhammad Qasim et Ahmad Hafiz al-Dhayit. UN وفي الحالات الفردية التالية، لم يتم تناول ادعاءات التعذيب إلا بقول أن الشخص المذكور لم يقدم شكوى عن التعذيب: معتز علي عبد الكريم عبد الغني، وحنا علي فرج عبد الكريم، وطلعت فؤاد محمد قاسم وأحمد حافظ الظايط.
    Imad Hafiz al-Ni' UN عماد حافظ النيع
    À la même date, très peu de navires étaient directement enregistrés au nom de Hafiz Darya Shipping Company ou de Sapid Shipping Company. UN 170 - وحتى 28 نيسان/أبريل 2012، كان عدد السفن المسجَّلَة مباشرة باسم شركة حافظ داريا للشحن أو شركة سابيد للشحن محدودا للغاية.
    142. Le 1er septembre 1998, Hassan Hafiz Ibrahim, 73 ans, a été arrêté à Khartoum par une patrouille de sécurité pour vérification d'identité. UN 142- وفي 1 أيلول/سبتمبر 1998، أوقفت دورية أمنية حسن حفيظ إبراهيم، البالغ من العمر 73 عاما، في الخرطوم وطلبت منه وثائق هويته.
    98. Abdullah Shafi Hafiz Al-Shagban Al-Ajami UN 98 - عبد الله شافي حفيظ الشغبان العجمي
    Hafiz Jan, commandant, district de Sangin. Open Subtitles (حفيظ جان)، قائد منطقة (سانجن)
    M. Abdul Hafiz al-Hirqam UN السيد عبد الحفيظ الهرقام
    Je remercie aussi Wolfgang Weisbrod-Webern, mon Représentant spécial au Sahara occidental, ainsi que le général de division Abdul Hafiz du Bangladesh pour la compétence et le dévouement avec lesquels ils dirigent la MINURSO. UN وأود أيضا أن أشكر ممثلي الخاص في الصحراء الغربية، فولفغانغ فايسبرود - فيبر، واللواء عبد الحفيظ من بنغلاديش، لقيادتهما البعثة بكفاءة وتفانٍ.
    Le 22 janvier 2012, les manifestants ont pris d'assaut le siège du Conseil à Benghazi. Abdul Hafiz Ghoga, le Vice-Président du Conseil, qui avait été bousculé deux jours plus tôt par des étudiants en colère de l'Université de Benghazi, a démissionné. UN 8 - وفي 22 كانون الثاني/يناير 2012 اقتحم المتظاهرون مقر المجلس في بنغازي واستقال عبد الحفيظ غوجا نائب رئيس المجلس الوطني الانتقالي، الذي عامله بخشونة طلاب غاضبون من جامعة بنغازي منذ يومين.
    Abd Al Wahab Abd Al Hafiz UN يوسف عباس عبد الوهاب عبد الحافظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus