Affaire No 1048 : Hafiz | UN | القضية رقم 1048: حافظ |
Ainsi, le 15 avril, une faction des Taliban dirigée par Hafiz Gul Bahadur a interdit aux élèves, garçons et filles, de cinq écoles de Miranshah (Waziristan du Nord) de se rendre en classe, sous peine de représailles. | UN | وعلى سبيل المثال، في 15 نيسان/أبريل، هدد فصيل من الطالبان يقوده حافظ غول بهادور الفتيان والفتيات بأن لا ينتهكوا الحظر الذي فرضه على خمس مدارس في ميران شاه، بشمال وزيرستان. |
Le général Hafiz Masroor Ahmed remplacera le général de division Muhammad Iqbal Asi (Pakistan), dont les fonctions ont pris fin le 21 avril 2014. | UN | وسيحل اللواء حافظ منصور أحمد محل اللواء محمد إقبال آسي (باكستان)، الذي انتهت مدة خدمته في 21 نيسان/أبريل 2014. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude au général Hafiz pour sa contribution à l'Opération. | UN | وأود أن أغتنم هذه المناسبة للإعراب عن امتناني للواء حفيظ على إسهامه في هذه العملية. |
98. Abdullah Shafi Hafiz Al-Shagban Al-Ajami | UN | عبد الله شافي حفيظ الشغبان العجمي |
Je saisis cette occasion pour témoigner ma reconnaissance au général de division Abdoul Hafiz pour son dévouement et pour l'efficacité de son commandement de la composante militaire de la MINURSO. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب للواء عبد الحفيظ عن امتناني له لتفانيه ولقيادته الفعالة للعنصر العسكري للبعثة. |
Le général Béréna remplacera le général de division Abdul Hafiz (Bangladesh), dont le tour de service prend fin le 22 mars 2011. | UN | وسيحل اللواء بيرينا محل اللواء عبد الحفيظ (بنغلاديش) الذي ستنتهي مدة خدمته في 22 آذار/مارس 2011. |
Tandis qu'Abdul Hafiz était enfermé dans une cellule, Shima Chowdhury était gardée dans le bureau de l'officier de service. Là, quatre officiers l'auraient violée. | UN | وفي حين نقل عبد الحافظ إلى زنزانة ظلت شيما شاودوري محتجزة بمكتب القائم بالأعمال بالإنابة ويزعم أنها تعرضت هناك للاغتصاب على أيدي أربعة أعوان. |
La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). | UN | ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). | UN | ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). | UN | ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La réunion sera présidée par M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD). | UN | ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
188. Hazim Mohammad Nour al-Din Hafiz Wahdan aurait été arrêté le 18 février 1993 et torturé deux heures par jour pendant cinq jours. | UN | ٨٨١- حازم محمد نور الدين حافظ وهدان، أفيد بأنه قُبض عليه في ٨١ شباط/فبراير ٣٩٩١ وبأنه عُذب لمدة ساعتين كل يوم على مدى خمسة أيام. |
Dans les cas individuels ci-après, la réponse aux allégations de torture se bornait à indiquer que l'intéressé n'avait pas déposé plainte pour torture : Mu'tazz Ali Abdul Karim Abdul Ghani, Hanna Ali Farrag Abdul Karim, Talaat Fuad Muhammad Qasim et Ahmad Hafiz al-Dhayit. | UN | وفي الحالات الفردية التالية، لم يتم تناول ادعاءات التعذيب إلا بقول أن الشخص المذكور لم يقدم شكوى عن التعذيب: معتز علي عبد الكريم عبد الغني، وحنا علي فرج عبد الكريم، وطلعت فؤاد محمد قاسم وأحمد حافظ الظايط. |
Imad Hafiz al-Ni' | UN | عماد حافظ النيع |
À la même date, très peu de navires étaient directement enregistrés au nom de Hafiz Darya Shipping Company ou de Sapid Shipping Company. | UN | 170 - وحتى 28 نيسان/أبريل 2012، كان عدد السفن المسجَّلَة مباشرة باسم شركة حافظ داريا للشحن أو شركة سابيد للشحن محدودا للغاية. |
142. Le 1er septembre 1998, Hassan Hafiz Ibrahim, 73 ans, a été arrêté à Khartoum par une patrouille de sécurité pour vérification d'identité. | UN | 142- وفي 1 أيلول/سبتمبر 1998، أوقفت دورية أمنية حسن حفيظ إبراهيم، البالغ من العمر 73 عاما، في الخرطوم وطلبت منه وثائق هويته. |
98. Abdullah Shafi Hafiz Al-Shagban Al-Ajami | UN | 98 - عبد الله شافي حفيظ الشغبان العجمي |
Hafiz Jan, commandant, district de Sangin. | Open Subtitles | (حفيظ جان)، قائد منطقة (سانجن) |
M. Abdul Hafiz al-Hirqam | UN | السيد عبد الحفيظ الهرقام |
Je remercie aussi Wolfgang Weisbrod-Webern, mon Représentant spécial au Sahara occidental, ainsi que le général de division Abdul Hafiz du Bangladesh pour la compétence et le dévouement avec lesquels ils dirigent la MINURSO. | UN | وأود أيضا أن أشكر ممثلي الخاص في الصحراء الغربية، فولفغانغ فايسبرود - فيبر، واللواء عبد الحفيظ من بنغلاديش، لقيادتهما البعثة بكفاءة وتفانٍ. |
Le 22 janvier 2012, les manifestants ont pris d'assaut le siège du Conseil à Benghazi. Abdul Hafiz Ghoga, le Vice-Président du Conseil, qui avait été bousculé deux jours plus tôt par des étudiants en colère de l'Université de Benghazi, a démissionné. | UN | 8 - وفي 22 كانون الثاني/يناير 2012 اقتحم المتظاهرون مقر المجلس في بنغازي واستقال عبد الحفيظ غوجا نائب رئيس المجلس الوطني الانتقالي، الذي عامله بخشونة طلاب غاضبون من جامعة بنغازي منذ يومين. |
Abd Al Wahab Abd Al Hafiz | UN | يوسف عباس عبد الوهاب عبد الحافظ |