Halo Trust continue de développer ses opérations de déminage et de formation à la sensibilisation au danger des mines. | UN | وتواصل مؤسسة هالو ترست ما تقوم به من عمليات لإزالة الألغام، وكذلك التدريب للتوعية بالألغام. |
Halo Trust a poursuivi ses activités de déminage et de sensibilisation au danger des mines. | UN | وواصلت منظمة ``هالو ترست ' ' العمل على إزالة الألغام والتوعية بمخاطرها. |
Malheureusement, le Gouvernement n'a pas encore achevé sa procédure d'enregistrement de Halo Trust en raison de difficultés internes, mais cela ne saurait tarder. | UN | ومن المؤسف أن الحكومة لم تستكمل بعد إجراءات تسجيل منظمة هالو ترست بسبب تعقيدات داخلية، وينبغي إتمام عملية التسجيل في القريب العاجل. |
La toundra, iceberg de suie arbore maintenant un Halo lumineux... et une queue. | Open Subtitles | جبل الجليد الأسخم القاحل يحول الأن الى هالة متوهجة وذيل |
Regarde le Halo qui vient juste d'apparaître au-dessus de ta tête. | Open Subtitles | عجباً، عجباً، انظر لتلك الهالة التي ظهرت فوق رأسك |
La demande précise que ce projet permettra d'examiner les études menées par Halo Trust et la NPA. | UN | كما يشير الطلب إلى أن المشروع سيدرس أعمال المسح التي أجرتها كل من منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية. |
Halo Trust continue d'offrir des services de déminage et de sensibilisation au danger des mines. | UN | واستمرت منظمة هالو في تقديم خدمات إزالة الألغام والتدريب للتوعية بخطر الألغام. |
Halo Trust a poursuivi ses activités de déminage et de sensibilisation au danger des mines. | UN | وواصلت منظمة هالو ترست العمل على إزالة الألغام والتوعية بمخاطرها. |
L'Organisation Halo Trust poursuit ses activités de déminage le long de la Gumista et de l'Inguri. | UN | كما تواصل منظمة هالو ترست أنشطتها ﻹزالة اﻷلغام على طول نهري جومستا وإنغوري. |
L'organisation Halo Trust a commencé des activités de déminage. | UN | وبدأت منظمة " هالو ترست " بأنشطة إزالة اﻷلغام. |
Les opérations de Halo Trust sont financées par des dons privés et des subventions des gouvernements et des organisations internationales. | UN | وعمليات هالو ترست ممولة من الهبات الخاصة ومن الحكومات والمنظمات الدولية. |
Elle a été créée en 1996 et a été appelée Mareta Kapane Halo (MKH) de dactylographie. | UN | وقد أنشئت في عام 1996، وتسمى مدرسة ماريتا كابان هالو للطباعة. |
Rassurez Halo, nous avons pris toutes les précautions. | Open Subtitles | يمكنك ان تضمن إلى هالو اننا ناخذ كل احتياطاتنا |
Alec Sadlers au lancement de Halo était inutile. | Open Subtitles | آلك سادلر في حدث إطلاق هالو كان عديم الفائدة. |
Halo, viens dire bonjour à Mlle Amy du bureau de la Veep. | Open Subtitles | هالو طفلتي، تعالي لهنا وقابلي الآنسة أيمي مِنْ مكتبِ نائبَ الرئيس. |
et le soleil se couchait de façon à ce que tu semblais avoir un Halo | Open Subtitles | والشمس كانت تغرب ,فجعلتك تبدين كما لو ان حولك هالة |
Ah! Ca justifie le Halo que je vois au dessus de vous. | Open Subtitles | المحسوب على هالة القداسة التي أراها حولك |
Un Halo de lumière blanche l'entourait, et elle tenait un crucifix d'argent brillant. | Open Subtitles | هالة من الضوء ألآبيض حولها وكانت تحمل صليب فضى لآمع |
Je devinais le Halo autour de sa tête. Je suis pas de taille. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى الهالة حول رأسه وأنا لا أستطيع التنافس مع ذلك |
J'imaginais plutôt le gars qui joue tout le temps à Halo pendant son temps libre | Open Subtitles | قناة تأريخية صغيرة ليلاً ؟ لقد أكتشفتُ لتوي بأنك الرجل الذي كان يلعب دائما - هايلو |
Écoute, je suis dans la partie de Halo de ma vie, là. | Open Subtitles | انظر , أنا بخضم معركة الهالو الأهم في حياتي |
Une ou deux heures le soir, en alternance avec Halo. | Open Subtitles | لساعة أو ساعتين في الليلة, حينما لا أكون ألعب "هيلو" |
Halo Trust a poursuivi ses activités de déminage et, à ce jour, a déminé une superficie de plus de 2,5 millions de mètres carrés. | UN | وواصل الصندوق الاستئماني لمنظمة المحافظة على الأرواح في المناطق الخطرة ما يقوم به من عمليات إزالة الألغام، وقام حتى تاريخه بإزالة الألغام من ما يربو على2.5 مليون متر مربع من الأراضي. |
On sait qui sont Halo et Felix. | Open Subtitles | (نحن نعلم من هم (هآلو) و (فيليكس |