Quarante-septième M. Hamadi Khouini M. Moisés Fuentes-Ibáñez M. Yuriy Shevchenko | UN | السابعة السيد حمادي الخويني السيد موبسيس فونيتيس السيد يوري شفتشنكو |
Depuis le départ de son mari en 1992, Hamadi a été à plusieurs reprises emmenée en prison et interrogée. | UN | ومنذ مغادرة زوجها البلد في عام ٢٩٩١، أفيد بأن حمادي اعتقلت واستجوبت مراراً وتكراراً. |
M. Hamadi évoque le Programme national d'action du Service de la lutte contre les maladies mentales et dégénératives, qui relève de la Direction de l'épidémiologie et de la lutte contre les maladies du Ministère de la santé publique. | UN | وذكر السيد حمادي برنامج العمل الوطني بقسم مكافحة اﻷمراض العقلية واﻷمراض الانحلالية التابع ﻹدارة علم الوبائيات ومكافحة اﻷمراض في وزارة الصحة العامة. |
Maroc: Fouad Hamadi, Abderrahim Benmoussa, Jamal Taoufik, Souriya Otmani, Abdelkrim Chems Eddine, Mohamed Benchaffi, Abderrahman El Mennani | UN | المغرب فؤاد حمادي ، عبد الرحيم بن موسى ، جمال توفيق ، سورية عثماني ، عبد الكريم شمس الدين ، محمد بن شافي ، عبد الرحمن المناني |
S. E. M. Sadoom Hamadi | UN | سعادة السيد سعدون حمادي |
La source affirme que Tourkia Hamadi n’a pas prôné la violence ni fait usage de celle—ci, et que sa détention est due uniquement à sa participation à des activités politiques non violentes; | UN | ويؤكد المصدر أن تركية حمادي لم تدعُ إلى العنف أو تستخدمه، وأن احتجازها يرجع فقط إلى مشاركتها في أنشطة سلمية لا عنف فيها. |
C’est ainsi que la Cour d’appel a ramené de deux ans à huit mois la peine prononcée contre Mme Dhaouadi pour appartenance à un mouvement non reconnu et qu’elle a confirmé la peine prononcée contre Mme Tourkia Hamadi. | UN | وعلى هذا خففت محكمة الاستئناف الحكم الصادر ضد السيدة الذوادي من سنتين إلى ثمانية أشهر لانتمائها إلى حركة غير معترف بها وأكدت الحكم الصادر ضد السيدة تركية حمادي. |
Il a rencontré le Président Mohamed Ould Abdel Aziz; le Président de l'Assemblée nationale, Messaoud Ould Boulkheir; le Ministre des affaires étrangères, Hamadi Ould Hamadi, et les chefs de l'opposition. | UN | وعقد لقاءات مع الرئيس محمد ولد عبد العزيز، ورئيس الجمعية الوطنية، مسعود ولد بولخير، ووزير الخارجية حمادي ولد بابا ولد حمادي، وقادة المعارضة. |
Mohammed el-Bechir Ould Saidi Hamadi | UN | السيد محمد البشير ولد سيدي حمادي |
M. Ghazi Jomaa (Tunisie) a exercé les fonctions de membre du bureau à la suite du décès de M. Hamadi Khouini (Tunisie). | UN | وعمل السيد غازي جمعة عضوا في المكتب عقب وفاة السيد حمادي خويني )تونس(. |
M. Hamadi Khouini | UN | السيد حمادي الخويني |
M. Ahamada Hamadi Comores | UN | السيد أحمدا حمادي جزر القمر |
M. Ahamada Hamadi Comores | UN | السيد أحمدا حمادي جزر القمر |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 26 juin 1999 que vous a adressée le Président de l'Assemblée nationale iraquienne, M. Sa'doun Hamadi. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أرفق رسالة الدكتور سعدون حمادي رئيس المجلـس الوطنـي العراقي الموجهة إليكم في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
140. Tourkia Hamadi est l'une des nombreuses femmes qui ont été emprisonnées pour avoir prétendument soutenu des " partis d'opposition politique non autorisés " . | UN | ٠٤١- تركية حمادي هي إحدى النساء العديدات اللائي حبسن بسبب دعمهن المزعوم " ﻷحزاب المعارضة السياسية المحظورة " . |
M. Hamadi Khouini | UN | السيد حمادي الخويني |
M. Hamadi Khouini | UN | السيد حمادي الخويني |
M. Hamadi Khouini | UN | السيد حمادي الخويني |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 28 février 1995 qui vous est adressée par M. Hamed Youssef Hamadi, Ministre des affaires étrangères par intérim de la République d'Iraq. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد حامد يوسف حمادي وزير خارجية جمهورية العراق وكالة المؤرخة في ٢٨/٢/١٩٩٥م الموجهة لسيادتكم. |
M. Hamadi Khouini | UN | السيد حمادي الخويني |
L'attaque a fait 6 morts, des dizaines de blessés et propulsé El Hamadi au sommet de la liste des criminels recherché par mon gouvernement. | Open Subtitles | لقد ترك التفجير 6 قتلى وعشرات المصابين مما دفع الحمدي الى قائمة اكثر المطلوبين لحكومتي |