"handicapées et de son protocole" - Traduction Français en Arabe

    • ذوي الإعاقة وبروتوكولها
        
    • ذوي الإعاقة والبروتوكول
        
    Elle s'est félicitée de la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif (Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits des personnes handicapées), exhortant à une poursuite de leur mise en œuvre. UN ورحّبت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وحثّت على مواصلة تنفيذهما.
    Il a accueilli avec satisfaction la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif ainsi que du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN ورحبت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    Il s'est félicité de la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif, et des mesures en faveur des personnes handicapées. UN ورحب بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وبالتدابير المتخذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Elle a salué la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif. UN ورحبت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    En 2010, le Népal est devenu partie à la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole. UN أصبحت نيبال طرفا في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الملحق بها في عام 2010.
    :: Ratification universelle de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif; UN :: التصديق العالمي على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Le Gouvernement portugais attache la plus haute importance à la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif. UN ويكتسي التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري بأهمية فائقة لحكومة البرتغال.
    Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    À la suite de sa récente ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif, l'Angola a adopté une stratégie nationale d'insertion sociale des enfants handicapés. UN وعلى إثر تصديقها مؤخرا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، اعتمدت استراتيجية وطنية لادماج الأطفال ذوي الإعاقة في المجتمع.
    Elle a salué la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif ainsi que la Convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique. UN وأثنت ألبانيا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري واتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    L'Azerbaïdjan a salué la signature et la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif. UN 47- وأثنت أذربيجان على سلوفاكيا للتوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    Il s'est félicité de la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif, et de la création d'organes nationaux chargés de renforcer la protection sociale et de lutter contre la traite des êtres humains. UN وأشادت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وإنشاء هيئات وطنية من أجل تحسين الحماية الاجتماعية ومكافحة الاتجار بالبشر.
    Ainsi, la procédure menant à la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif était bien avancée, de même que l'élaboration du rapport initial devant être présenté au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN فالاستعدادات جارية للتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، كما يجري إعداد التقرير الأولي الذي سيقدم بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري.
    6. Le processus de ratification de la Convention internationale relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif est en cours. UN 6- وتجري حالياً عملية التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    M. Salama a également appelé l'attention sur l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif et sur l'adoption, par le Conseil des droits de l'homme, d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN وأبرز السيد سلامة أيضا دخول اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري حيز النفاذ واعتماد مجلس حقوق الإنسان بروتوكولا اختياريا للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    L'expert indépendant se félicite de l'adoption, le 13 décembre 2006, de la Convention sur les droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif. UN وقد أعرب الخبير المستقل عن ترحيبه باعتماد الجمعية العامة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 للاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    Il s'emploie à honorer ses engagements au titre de la Convention internationale relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif. UN 65 - وتابع قائلا إن السلفادور تسعى إلى الوفاء بالتزامها إزاء اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    Elle se réjouit aussi de l'adoption de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif. UN ورحبت أيضاً باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    La Lituanie a salué la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif. UN 68- وأشادت ليتوانيا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    L'Allemagne a également demandé où en était le processus de ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son Protocole facultatif. UN وطلبت ألمانيا أيضاً معرفة مدى التقدم الحاصل في عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus