"handicap dans les politiques" - Traduction Français en Arabe

    • الإعاقة في سياسات
        
    • الإعاقة في السياسات
        
    Le fond de mon propos était de communiquer aux personnes présentes l'urgence et l'importance d'inclure la question du handicap dans les politiques et pratiques nationales et internationales en matière de développement. UN وكانت الرسالة الرئيسية التي شاركت المؤتمر فيها هي مدى إلحاح وأهمية إدماج الإعاقة في سياسات وممارسات التنمية الدولية.
    Le système des Nations Unies a également redoublé d'efforts pour intégrer la question du handicap dans les politiques et pratiques de développement. UN وكثفت منظومة الأمم المتحدة أيضاً جهودها لإدماج الإعاقة في سياسات وممارسات التنمية.
    Ces réunions avaient pour objet de discuter de l'intégration des questions de handicap dans les politiques et programmes de ces organismes. UN وكان غرض الاجتماعات هو مناقشة مراعاة تعميم قضايا الإعاقة في سياسات وبرامج تلك الهيئات.
    Il l'exhorte également à prendre en compte le handicap dans les politiques et les programmes élaborés sur la base de cette législation. UN كما تحثها على إدماج منظور مراعاة الإعاقة في السياسات والبرامج المستحدثة استناداً إلى هذا الإطار التشريعي.
    Intégrer le handicap dans les politiques et les pratiques du développement UN إدماج مسألة الإعاقة في السياسات والممارسات الإنمائية
    Il l'exhorte également à prendre en compte le handicap dans les politiques et les programmes élaborés sur la base de cette législation. UN كما تحثها على إدماج منظور مراعاة الإعاقة في السياسات والبرامج المستحدثة استناداً إلى هذا الإطار التشريعي.
    Les mesures suivantes permettraient d'intégrer la question du handicap dans les politiques et programmes de développement aux niveaux national, régional et mondial : UN 72 - ويمكن للخطوات التالية أن تدمج الإعاقة في سياسات التنمية وبرامجها على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    J'attends avec intérêt de collaborer étroitement avec les équipes de pays et leurs partenaires pour établir de nouvelles alliances pour nos efforts communs visant à intégrer les questions de handicap dans les politiques et programmes de développement nationaux. UN وإني أتطلع إلى العمل الوثيق مع الأفرقة القطرية وشركائها لبناء تحالفات جديدة من أجل مسعانا المشترك لإدراج قضايا الإعاقة في سياسات وبرامج التنمية الوطنية.
    11. Engage les États à intégrer la problématique du handicap dans les politiques et les stratégies d'éradication de la pauvreté pour assurer leur accessibilité, et encourage la communauté internationale à apporter son soutien et son aide pour cela ; UN 11 - يشجع الدول على تعميم مراعاة مسألة الإعاقة في سياسات القضاء على الفقر واستراتيجياته حتى تضمن استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة منها، ويشجع، في هذا الصدد، المجتمع الدولي على تقديم الدعم والمساعدة؛
    Il a également accru ses efforts visant à élaborer à l'échelle du système une démarche visant à intégrer la question du handicap dans les politiques et programmes de ses différentes entités, y compris dans la programmation par pays du cadre opérationnel des Nations Unies. UN وقد عززت الأمم المتحدة أيضاً جهودها لاتباع نهج على نطاق المنظومة من أجل تعميم مراعاة الإعاقة في سياسات كياناتها ذات الصلة وبرامجها، بما في ذلك البرامج القطرية في سياق الإطار التنفيذي للأمم المتحدة.
    Reconnaissant que le développement humain ne saurait être viable sans prendre en considération les personnes handicapées, Mme Alarcon souligne la nécessité d'intégrer le handicap dans les politiques et programmes du système des Nations Unies. UN 11 - واعترفت بأنه لا يمكن استدامة التنمية البشرية إلا إذا تضمنت الأشخاص ذوي الإعاقة، وشددت على ضرورة إدماج الإعاقة في سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة.
    Des représentants ont assisté à la réunion du Groupe d'experts des Nations Unies pour la transversalisation de la question du handicap dans les politiques, processus et mécanismes se rapportant aux objectifs du Millénaire pour le développement : le développement pour tous, tenue au siège de l'OMS, à Genève du 14 au 16 avril 2009. UN وحضر ممثلون للمنظمة اجتماع فريق الخبراء المعني بتعميم مراعاة قضايا الإعاقة في سياسات وإجراءات وآليات تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ، وهو الاجتماع الذي عُقد تحت شعار " كفالة التنمية للجميع " في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف في الفترة من 14 إلى 16 نيسان/أبريل 2009.
    11. Engage les États à intégrer la problématique du handicap dans les politiques et les stratégies d'éradication de la pauvreté pour assurer leur accessibilité, et encourage la communauté internationale à apporter son soutien et son aide pour cela; UN 11 - يشجع الدول على تعميم مراعاة مسألة الإعاقة في سياسات القضاء على الفقر واستراتيجياته حتى تضمن استفادة المعوقين منها، ويشجع في هذا الصدد المجتمع الدولي على تقديم الدعم والمساعدة؛
    La représentante du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) a décrit les efforts réalisés pour intégrer le handicap dans les politiques et programmes de son organisation. UN 34 - ووصفت ممثلة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في سياسات المنظمة وبرامجها.
    Enfin le rapport propose des mesures visant à inclure la question du handicap dans les politiques de développement et il recommande de faire de l'accessibilité la pièce maîtresse du programme de développement pour l'après-2015. UN وأخيراً، يقترح التقرير خطوات لإدراج الإعاقة في السياسات الإنمائية، ويوصي بضرورة أن يكون الإدماج هو الاعتبار الرئيسي في خطة التنمية القادمة لما بعد عام 2015.
    Le Plan d'action est un instrument transversal, qui fait intervenir 15 ministères dans sa mise en œuvre, et garantit la prise en compte des questions liées au handicap dans les politiques publiques ayant une incidence sur la qualité de vie des handicapés. UN كما تمثل الخطة أداة سياسة عامة شاملة تشارك 15 وزارة في تنفيذها وتضمن إدماج الإعاقة في السياسات العامة التي تؤثر على نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En 2009, le personnel de l'organisation a participé à la réunion, dont il a assuré la présidence, du groupe d'experts des Nations Unies sur l'intégration du handicap dans les politiques, les processus et les mécanismes liés aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN في عام 2009، ترأس موظفو المنظمة اجتماع فريق خبراء الأمم المتحدة بشأن إدماج مسائل الإعاقة في السياسات والعمليات والآليات ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، وشاركوا في ذلك الاجتماع.
    1. Transversalisation de la question du handicap dans les politiques et pratiques de développement UN 1 - تعميم مراعاة منظور الإعاقة في السياسات والممارسات الإنمائية
    L'Afrique du Sud profitera du Sommet sur les OMD, qui se tiendra au Cap en 2012, pour assurer une plus grande prise de conscience de l'intégration du handicap dans les politiques et les services orientés vers la réalisation des Objectifs. UN وستستخدم جنوب أفريقيا مؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، المزمع عقده في كيب تاون في عام 2012، كفرصة لكفالة زيادة التوعية بشأن تعميم مراعاة الإعاقة في السياسات والخدمات الموجهة صوب تحقيق الأهداف.
    De surcroît, il faudrait s'attacher davantage à incorporer les questions de handicap dans les politiques et les pratiques administratives, que ce soit pour les entités des Nations Unies, les gouvernements ou les organismes de développement, sous forme de politiques concernant les ressources humaines, les mandats et les enveloppes financières, qui sont alors contrôlés par les dispositifs d'application du principe de responsabilité. UN ويمكن بذل مزيد من الجهود لإدماج مسائل الإعاقة في السياسات والممارسات التنظيمية، سواء بالنسبة لوكالات الأمم المتحدة أو الحكومات أو الوكالات الإنمائية، وذلك في شكل سياسات الموارد البشرية وبيانات المهام ومخصصات الميزانية، على أن يتم الإشراف عليها بما يكفي من آليات المساءلة.
    Le FNUAP apporte un concours technique pour favoriser la prise en compte du handicap dans les politiques et les programmes de santé, ainsi que dans les plans nationaux de développement, tout en agissant en faveur de la participation des personnes handicapées dans les processus de prise de décisions dans les pays où il exécute des projets. UN 56 - يقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم التقني لإدماج مراعاة منظور الإعاقة في السياسات والبرامج وأطر التنمية الوطنية المتعلقة بالصحة، مع الدعوة إلى مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في عمليات اتخاذ القرارات في البلدان المستفيدة من مشاريعه على نطاق العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus