Oublie l'haricot pour le moment. Dis nous juste où tu trouves ces choses. | Open Subtitles | انسَ الفاصولياء الآن وأخبرنا لما أخذت هذه الأغراض |
Mais, tu vois, tu as blessé tout le monde. Nous avons besoin de cet haricot pour rentrer à la maison. | Open Subtitles | لكنّك آذيت الجميع كما ترى نحتاج تلك الفاصولياء لنعود إلى ديارنا |
Alors il a dû mentir sur le fait d'avoir le haricot. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه كان يكذب بشأن امتلاكه لحبّة فاصولياء |
Ne sais-tu pas comment te servir d'un haricot magique ? | Open Subtitles | ألا تعرف كيفيّة استعمال حبّة فاصولياء سحريّة؟ |
Donc, Vous êtes allé vendre la vache et vous revenez avec des haricot magiques. | Open Subtitles | لذلك، ذهبت إلى بيع البقرة وعاد مع الفاصوليا السحرية. |
Contrairement à mon grain de beauté, qui s'en tient à la taille d'un haricot. | Open Subtitles | عكس شامتي والتي رسَت عند حجم حبّة فاصوليا. |
Les principaux produits importés sont le haricot de soja, l'huile de soja et les tourteaux de soja. | UN | والسلع الأساسية الغالبة في الواردات هي فول الصويا وزيت الصويا وطحين الصويا. |
On dirait que mon haricot de Toscane au parmesan de crostini est un succès. | Open Subtitles | يبدو ان الفول الايطالي و جبنة البارميزان و الخبز حساء مطلوب |
Restez protéger le village en cas de réveil de la tige de haricot. | Open Subtitles | وأنتم ابقوا هنا واحموا القريون لو استيقظت شجرة الفاصولياء .. |
Si tu n'avais pas jeté le haricot | Open Subtitles | إن لم تقم بإلقاء الفاصولياء في المقام الأول |
J'essaie toujours de faire bonne figure, mais ce fichu haricot n'a pas de visage ! | Open Subtitles | تعلم أني أحب أفضل الملامح لكل شيء ولكن لا توجد ملامح على تلك الفاصولياء |
Quand on aura le haricot, on pourra partir d'ici. | Open Subtitles | لن يطول ذلك، فحالما نحصل على الفاصولياء سنغادر هذا المكان |
Mais nous n'avons pas de malédiction ou haricot magique ou des pantoufles en argent. | Open Subtitles | لكنْ ليست لدينا لعنة سوداء أو حبّة فاصولياء سحريّة أو خفّان فضّيان |
Un haricot magique était dedans. Ce haricot peut ramener mon peuple chez nous en un instant. | Open Subtitles | توجد حبّة فاصولياء سحريّة بداخله وبوسع تلك الحبّة إعادة قومي لبلادهم فوراً |
Et bien sûr, il est possible qu'il n'y ait pas d'haricot s'il a été bougé pendant les six semaines dont on ne se souvient pas. | Open Subtitles | وطبعاً قد لا تكون هناك حبّة فاصولياء بما أنّه انتقل خلال ستّة أسابيع لا نذكرها |
Je vais chercher de l'or en haut du haricot. | Open Subtitles | خذ هذه، وسوف أجلب المزيد سأذهب مجدداً لشجرة الفاصوليا فحسب |
Le royaume trembla quand la tige du haricot se fracassa au sol et tua le géant. | Open Subtitles | اهتزت المملكة بأكملها عندما سقطت ساق الفاصوليا وقتلت العملاق |
Le haricot C'est vous qui l'avez | Open Subtitles | لذا الوحيد الذي يعلم ما حدث لتلك الفاصوليا هو أنت |
Il y avait un bébé haricot dans chacun. | Open Subtitles | لقد كانوا, مثل, أطفال فاصوليا صغار بداخل كل واحدة. |
Ça peut ressembler à un comptage d'haricot pour toi, ça manque peut-être d'un certain flair ado, mais ma méthode... | Open Subtitles | تبدو وكأنها حبات فول بالنسبة لك تفتقر إلى الذوق وعمل مراهقين |
Les semences d'arachide, de maïs, de mil et de haricot sont souvent mélangées à de la cendre et conservées dans des huches faites de paille et de terre glaise. | UN | وكثيراً ما يُخلط الفول السوداني، والذرة، وحبوب الدخن، والفاصوليا، بالرماد ويُحتفظ بها داخل أوعية مصنوعة من القش والطين. |
On encourageait comme culture dérobée après le riz, les légumineuses à forte teneur en protéines telles que le haricot mungo et l'arachide. | UN | وتم تعزيز زراعة الخضروات العالية المحتوى البروتيني، مثل اللوبيا الذهبية والفول السوداني، بوصفهـــا محاصيل تلــــي محصول اﻷرز فـــــي اﻷهمية. |
Les quatre cultures de base sont le maïs, le haricot, le riz et le sorgho et les principales cultures d'exportation, le café et le sucre. | UN | والمنتجات الزراعية الأربعة الرئيسية هي: الذرة والفاصوليا والأرز والسرغوم. أما أهم المنتجات التصديرية فهي البن والسكر. |
Elle est hors limite, Marty le haricot. | Open Subtitles | أنها غير متحفظه مارتي أنظباط ! |
Jus de haricot humain. | Open Subtitles | - عصير فاصولية بشرية - |
iv) La productivité de l'élevage et de certaines cultures comme le manioc, le riz et le haricot a été améliorée grâce à l'introduction d'espèces et de variétés à haut rendement et résistantes aux maladies et aux ravageurs; | UN | ' 4` تم تعزيز إنتاجية المواشي وبعض المحاصيل مثل المنيهوت والأرز والفاصولياء من خلال تشجيع الأنواع والأصناف عالية الغلة والمقاومة للأمراض والآفات؛ |