"harri holkeri" - Traduction Français en Arabe

    • هاري هولكيري
        
    • هاري هولكري
        
    Tout au long de sa carrière, Harri Holkeri aura été un remarquable homme de paix au service de son pays et de la communauté internationale. UN طوال مشواره المهني، كان هاري هولكيري رجل سلام رائع، في خدمة بلاده والمجتمع الدولي.
    C'est pour cela que nous rendons un hommage sincère à M. Harri Holkeri. UN ولكل هذه المنجزات، نحني الرؤوس اليوم تحية للسيد هاري هولكيري.
    La République de Macédoine accueille avec satisfaction nomination de Harri Holkeri au poste de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général et lui apporte son entier soutien. UN وترحب جمهورية مقدونيا بتعيين هاري هولكيري ممثلا خاصا جديدا للأمين العام وتمنحه تأييدها الكامل.
    La réunion sera présidée par S.E. M. Harri Holkeri (Finlande), Président de l'Assemblée générale. UN وسيتولى رئاسة الاجتماع سعادة السيد هاري هولكري (فنلندا)، رئيس الجمعية العامة.
    La réunion sera présidée par S.E. M. Harri Holkeri (Finlande), Président de l'Assemblée générale. UN وسيتولى رئاسة الاجتماع سعادة السيد هاري هولكري (فنلندا)، رئيس الجمعية العامة.
    J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Harri Holkeri et je l'invite à assumer la présidence. UN أتقدم بأخلص التهانئ لسعادة السيد هاري هولكيري وأدعوه إلى تولي الرئاسة.
    Nous présentons nos félicitations les plus chaleureuses à M. Harri Holkeri à l'occasion de son élection bien méritée à la présidence de la cinquante-cinquième session. UN إننا نقدم أحر تهانينا القلبية إلى السيد هاري هولكيري على انتخابه بجدارة تامة رئيسا للدورة الخامسة والخمسين.
    L'ancien Président de l'Assemblée, M. Harri Holkeri de la Finlande, mérite d'être félicité pour avoir su tirer partie de l'élan suscité par la Déclaration du Millénaire. UN ولا بد من الإشادة برئيس الجمعية العامة السابق السيد هاري هولكيري من فنلندا لاستغلاله الزخم الذي ولَّده إعلان الألفية.
    Je voudrais aussi exprimer ma reconnaissance à S. E. M. Harri Holkeri pour la détermination et la compétence avec lesquelles il a présidé la session antérieure. UN وأود أن أعرب أيضا عن تقديري للسيد هاري هولكيري على طريقته الحازمة المقتدرة في ترؤس الدورة السابقة.
    Mes remerciements vont également à son prédécesseur, M. Harri Holkeri, pour les précieux efforts qu'il a déployés dans la conduite des travaux de la session précédente. UN كما أتوجه بالشكر إلى سلفكم السيد هاري هولكيري على ما بذله من جهود قيِّمة في إدارة أعمال الدورة المنصرمة.
    Nous tenons également à saluer votre prédécesseur, M. Harri Holkeri, de la Finlande, qui a bien rempli sa mission. UN ونتقدم بتحياتنا أيضا إلى سلفكم السيد هاري هولكيري ممثل فنلندا، على ما قام به من عمل متقن.
    Le Président temporaire, S.E. M. Harri Holkeri, Chef de la délégation de la Finlande, prononce l'ouverture de la cinquante-sixième session. UN أعلن الرئيس المؤقت معالي السيد هاري هولكيري رئيس وفد فنلندا، افتتاح الدورة السادسة والخمسون.
    Les membres du Conseil se sont félicités de la nomination de M. Harri Holkeri comme Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo et l'ont assuré de leur appui dans l'exercice de son mandat. UN ورحب أعضاء المجلس بتعيين السيد هاري هولكيري كممثل خاص للأمين العام في كوسوفو. وعبروا عن دعمهم له لإنجاح مهامه.
    À votre prédécesseur, S. E. M. Harri Holkeri de la Finlande, je voudrais exprimer nos sentiments de profonde gratitude pour la compétence, l'engagement et l'esprit d'ouverture avec lesquels il s'est acquitté de son mandat au cours d'une année particulièrement chargée. UN وأعرب عن امتناننا العميق لسلفكم، سعادة السيد هاري هولكيري ممثل فنلندا لما أبداه من المقدرة والالتزام وروح الانفتاح في أداء ولايته خلال عام حافل بالأعمال بوجه خاص.
    À son prédécesseur, S. E. M. Harri Holkeri, je voudrais adresser mes sincères et chaleureuses félicitations pour la compétence, le dévouement, l'efficacité et l'autorité dont il a fait preuve dans l'accomplissement de son mandat, si riche en événements importants pour la vie de notre Organisation. UN وأود أن أعرب لسلفه السيد هاري هولكيري عن أصدق وأحر التهاني على ما أبداه من مقدرة وتفان وفعالية وقوة تأثير طيلة فترة ولايته التي حفلت بالأنشطة الهامة بالنسبة لحياة منظمتنا.
    Nous restons convaincus que vous poursuivrez avec le même dynamisme, le même brio et les mêmes qualités humaines, le travail remarquable accompli par votre prédécesseur, S. E. M. Harri Holkeri, de la Finlande, pour le bien-être de l'humanité. UN ونحن على ثقة من أنكم، سيدي الرئيس، ستواصلون العمل بنفس الدينامية والطاقة والخصال الإنسانية كسلفكم السيد هاري هولكيري ممثل فنلندا من أجل خير البشرية.
    Mon gouvernement salue le choix qui s'est porté sur un dirigeant aussi compétent, et nous sommes convaincus que vous dirigerez les travaux de cet organe avec la même niveau de compétence et la même énergie que votre distingué prédécesseur, M. Harri Holkeri, de la Finlande. UN وحكومتي تحيي انتخاب زعيم له هذه المؤهلات العظيمة، ونحن واثقون أنكم ستقودون أعمال هذه الهيئة بالكفاءة العالية والروح نفسها التي قادها بها سلفكم الموقر، السيد هاري هولكيري ممثل فنلندا.
    J'aimerais également saisir cette occasion pour exprimer notre appréciation et notre reconnaissance au Président pour la session précédente, M. Harri Holkeri, de la contribution fort importante qu'il a apportée à la promotion des réformes et à la revitalisation des activités de l'Assemblée générale. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديرنا وامتناننا لرئيس الدورة السابقة السيد هاري هولكيري لإسهامه الهام في النهوض بعمليات الإصلاح وإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة.
    La réunion sera présidée par S.E. M. Harri Holkeri (Finlande), Président de l'Assemblée générale. UN وسيتولى رئاسة الاجتماع سعادة السيد هاري هولكري (فنلندا)، رئيس الجمعية العامة.
    La réunion sera présidée par S.E. M. Harri Holkeri (Finlande), Président de l'Assemblée générale. UN وسيتولى رئاسة الاجتماع سعادة السيد هاري هولكري (فنلندا)، رئيس الجمعية العامة.
    M. Harri Holkeri UN السيد هاري هولكري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus