Ce Conseil et l'Union africaine ont insisté sur la gravité de l'attaque d'Haskanita et la nécessité de traduire les auteurs en justice. | UN | ولقد أكد هذا المجلس والاتحاد الأفريقي كلاهما على خطورة هجوم حسكنيتة وضرورة تقديم مرتكبيه إلى العدالة. |
Dans ces circonstances, nous nous félicitons que l'accusé du procès relatif à l'attentat d'Haskanita ait comparu de son plein gré devant la CPI. | UN | وفي هذا السياق نرحب بالمثول الطوعي للمتهم في محاكمة حسكنيتة أمام المحكمة الجنائية الدولية. |
Les combats dans la zone de Haskanita, au Darfour-Nord, ont empêché la communauté humanitaire de venir efficacement en aide aux dizaines de milliers de personnes nouvellement déplacées. | UN | وحال القتال في منطقة حسكنيتة شمال دارفور دون وصول مجتمع المساعدة الإنسانية بفعالية إلى عشرات الآلاف من المشردين حديثا. |
Attaque contre la MUAS à Haskanita Attaque contre le convoi de carburant de la MINUAD | UN | 1 - الهجوم على بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في حسكنيته 109 |
Ils ont également imposé des restrictions aux vols des aéronefs de la MUAS à destination de Haskanita. | UN | وعلاوة عن ذلك، فإنهم فرضوا قيودا على رحلات طائرة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان المتوجهة إلى حسكنيته. |
Khalil Ibrahim est parti avec ses combattants tandis que Banda est resté à Haskanita avec les éléments qui lui étaient loyaux. | UN | وغادر خليل إبراهيم المنطقة مع قادته، في حين بقي بندة في حسكنيته مع الموالين له. |
C'est le lieu pour ma délégation de condamner vigoureusement le récent attentat perpétré contre les soldats de la paix de l'Union africaine à Haskanita, dans le sud du Darfour. | UN | وفي ذلك الصدد يدين وفد بلدي إدانة قوية الهجوم الذي وقع مؤخرا على حفظة السلام التابعين للاتحاد الأفريقي في هاسكانيتا في جنوب دارفور. |
Le Mexique reconnaît donc l'importance de la comparution volontaire devant la CPI du chef rebelle Bah Idriss Abu Garda, un des auteurs présumés de l'attaque contre la base d'Haskanita au Darfour. | UN | لذلك تقر المكسيك بأهمية المثول الطوعي لقائد التمرد، بحر إدريس أبو قردة، أمام المحكمة، وهو أحد المرتكبين المزعومين للهجوم على قاعدة حسكنيتة في دارفور. |
En septembre 2007, cinq écoles et un dispensaire ont été incendiés à l'occasion d'une offensive lancée sur Haskanita. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2007، احترقت خمس مدارس وعيادة في هجوم شن على حسكنيتة. |
Mon bureau affirme qu'il est responsable de la mort et des blessures d'agents du maintien de la paix botswanais, sénégalais, maliens, nigérians et gambiens durant l'attaque des bases d'Haskanita. | UN | ومكتبي يتهمه بالمسؤولية عن قتل وإصابة أفراد حفظ سلام من بوتسوانا والسنغال ومالي ونيجيريا وغامبيا خلال الهجوم على قواعد حسكنيتة. |
Je relève également la reconnaissance qu'il exprime pour l'assistance apportée par un certain nombre de pays dans l'enquête relative à l'attaque d'Haskanita, qui a permis la tenue d'une première audience en octobre. | UN | كما ألاحظ إعرابه هنا عن تقديره للمساعدة التي قدمتها بعض البلدان في التحقيق بشأن الهجوم على حسكنيتة والذي أدى إلى عقد أول جلسة استماع في تشرين الأول/أكتوبر. |
Nous sommes heureux que des mesures soient prises pour enquêter sur l'attaque contre des agents de maintien de la paix de l'Union africaine à Haskanita en septembre 2007. | UN | ويسعدنا أنه يجري اتخاذ عدد من التدابير للتحقيق في الهجوم على حفظة السلام التابعين للاتحاد الأفريقي في حسكنيتة في أيلول/سبتمبر 2007. |
Fait positif, que les autres délégations ont déjà mentionné, le chef rebelle Abu Garda, soupçonné d'être responsable des attaques de Haskanita contre les forces de l'Union africaine, a une nouvelle fois comparu de son plein gré devant la Cour pour une audience de confirmation des charges, en octobre. | UN | وفي تطور إيجابي، أشار إليه المتكلمون الآخرون، فإن قائد المتمردين أبو قردة، المشتبه في مسؤوليته عن هجمات حسكنيتة ضد قوات الاتحاد الأفريقي، قد ظهر مرة أخرى، في شهر تشرين الأول/أكتوبر، بصورة طوعية أمام المحكمة لحضور جلسة استماع للتأكيد على التهم الموجهة إليه. |
Je voudrais, pour commencer, informer les membres du Conseil de l'évolution de l'affaire contre les commandants rebelles qui, à la tête de plus de 1 000 soldats, ont lancé une attaque violente contre la base de la Mission de l'Union africaine au Soudan à Haskanita faisant 12 morts et huit blessés parmi les soldats de la paix. | UN | أود أن أبدأ بإحاطة المجلس علما بالدعوى ضد قائدين من المتمردين قادا أكثر من 000 1 جندي في القيام بهجوم عنيف على قاعدة بعثة الاتحاد الأفريقي في حسكنيتة في السودان، مما أسفر عن مقتل 12 فردا من حفظة السلام وإصابة 8 آخرين. |
1. Attaque contre la MUAS à Haskanita | UN | 1 - الهجوم على بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في حسكنيته |
Situé dans le sud-est du Darfour-Nord à environ 85 kilomètres de la ville de Al Daien, Haskanita se trouve à la frontière avec l'État du Kordofan. | UN | 313 - تقع حسكنيته في جنوب شرقي شمال دارفور على بعد حوالي 85 كيلومترا من مدينة الداين وتحد ولاية كردفان. |
Par exemple, cinq écoles d'Haskanita ainsi que le dispensaire municipal ont été incendiés lors d'une attaque lancée contre cette ville en septembre 2007. | UN | فعلى سبيل المثال، أُحرقت خمس مدارس ومستوصف البلدة خلال هجوم على بلدة حسكنيته في أيلول/سبتمبر 2007. |
Vue aérienne de Haskanita après l'attaque contre le groupe militaire | UN | 36 - منظر جوي لموقع الفريق العسكري في حسكنيته بعد الهجوم 109 |
Les résultats obtenus par les deux missions citées portent certes témoignage de la volonté de l'Union africaine de relever ces défis, mais ils ont eu leur prix, comme l'attestent plusieurs incidents récents comme celui d'Haskanita au Darfour. | UN | وتشهد الإنجازات التي حققتها هذه البعثات على استعداد الاتحاد الأفريقي للتصدي للتحديات الصعبة، إلا أن ذلك لم يكن دون دفع ثمن ما، كما تبين ذلك الأحداث الأخيرة كأحداث حسكنيته في دارفور. |
Selon l'accusation, les deux suspects auraient participé comme coauteurs ou coauteurs indirects à l'attaque perpétrée le 29 septembre 2007 contre la base militaire de Haskanita. | UN | ويزعم الادعاء أن الرجلين شاركا في الهجوم على موقع الفريق العسكري في حسكنيته يوم 29 أيلول/سبتمبر 2007 كجناة مشاركين، أو كجناة مشاركين بشكل غير مباشر. |
Le 29 septembre 2007, des membres des groupes armés d'opposition au Darfour ont attaqué le groupe militaire de la MUAS basé à Haskanita. | UN | 312 - في 29 أيلول/سبتمبر 2007، هاجم أفراد جماعات المقاومة المسلحة في دارفور موقع الفريق العسكري في حسكنيته التابع لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |