Mr. Hassan Ali was then held during four months in incommunicado detention, tied up in chains, at the Political Security headquarters. | UN | ثم وضع السيد حسن علي مدة أربعة أشهر في الحبس الانفرادي وكبّل بالأصفاد في مقر الأمن السياسي. |
8. Mr. Hassan Ali has been detained for two years and four months without charge. | UN | 8- وقد احتجز السيد حسن علي مدة سنتين وأربعة أشهر بدون تهمة. |
Seeing no changes in his situation in the near future, Mr. Hassan Ali allegedly decided to undertake a hunger strike. | UN | وزُعم بأن السيد حسن علي قرر، نتيجة عدم توقعه حدوث أي تغيير وشيك في وضعه، الإضراب عن الطعام. |
Mr. Hassan Ali has not been charged with any crime. | UN | إذ لم يتم توجيه أي تهمة إلى السيد حسن علي بشأن أي جريمة كانت. |
Un Palestinien, M. Mohammed Hassan Ali Abdellatif Issa, a été tué par balle hier par les forces d'occupation à un poste de contrôle de Naplouse. | UN | وقتل رجل فلسطيني اسمه محمد حسن على عبد اللطيف عيسى عندما أطلقت عليه قوات الاحتلال الإسرائيلي النار يوم أمس عند نقطة تفتيش في نابلس. |
Les discussions entre le Gouvernement national de transition et M. Osman Hassan Ali < < Atto > > se sont poursuivies lors des pourparlers au Kenya. | UN | 5 - واستمرت المباحثات بين الحكومة الوطنية الانتقالية والسيد عثمان حسن علي " عاطو " خلال الاجتماعات التي عقدت في كينيا. |
Ahmed Mourad, Mohamed Ibrahim, Ali Hafez, Moustafa Bakri, Ahmed Hashish et Ali Hassan Ali auraient été gravement blessés au cours de cet incident. | UN | وقيل إن أحمد مراد، ومحمد ابراهيم، وعلى حافظ، ومصطفى بكري، وأحمد حشيش وعلي حسن علي أصيبوا اصابات بالغة في الواقعة. |
Concernant : Hassan Ali Fadhel, Issa Saleh Issa et Ahmad Abdulla Fadhel, d’une part, et l’Etat de Bahreïn, d’autre part. | UN | بشأن: حسن علي فاضل، عيسى صالح عيسى وأحمد عبد الله فاضل من جهة، ودولة البحرين من جهة أخرى. |
Ahmed Hassan Ali Chamri, nom de la mère : Marzouqa, né à Hajja en 1984 | UN | أحمد حسن علي الشمري، والدته مرزوقة، تولد 1984 حجة |
Déclaration de M. Hassan Ali Hussain Al-Ni'mah, | UN | بيان سعادة الدكتور حسن علي حسين النعمة |
À Mansouri, une maison habitée appartenant à Hassan Ali Khachchab a été endommagée. À Bayada, un obus a causé des dégâts à une maison habitée appartenant à Selim Alyan ainsi qu'à trois autres maisons appartenant à des membres de la famille Alyan, dont Amer Alyan. | UN | وكما أصيب منزل مأهول في بلدة المنصوري عائد للمواطن حسن علي خشاب وسقطت قذيفة في بلدة البياضة فأصابت منزل مأهول عائد للمدعو سليم عليان، وثلاث منازل عائدة ﻵل عليان في البلدة المذكورة عرف منهم منزل المواطن عامر عليان. |
Quatre jours plus tard, le Coprésident soudanais du Comité mixte, Hassan Ali Nimir, réaffirmait devant les médias que les citoyens d'Abyei seraient autorisés à voter. | UN | وبعد ذلك بأربعة أيام، نقلت وسائط الإعلام عن حسن علي نمر، الرئيس المشارك للجنة الرقابة المشتركة في أبيي عن السودان، تأكيده أن الانتخابات ستشمل مواطني أبيي. |
On a dit longtemps que la compagnie était liée à Osman Hassan Ali < < Atto > > , qui a été parfois donné comme son propriétaire. | UN | وتُنعت هذه الشركة منذ أمد طويل بأنها تابعة لعثمان حسن علي " آتو " ، الذي أشير إليه أحيانا باعتباره مالك هذه الشركة. |
* Mohamed Qanyare Afrah; Musse Sudi < < Yallahow > > ; Hussein Mohamed Aidid; Osman Hassan Ali < < Atto > > et Omar Mahmud Mohamed < < Finish > > . | UN | * محمد قنيري أفرح؛ موسى سودي " يالله " ؛ حسين محمد عيديد؛ عثمان حسن علي " آتو " وعمر محمود محمد " فنش " . |
Parmi les chefs de guerre qui seraient impliqués dans ce trafic on compte Mohamed Qanyare Afrah, Hassan Mohamed Nur Shatigadud, Osman Hassan Ali Atto et Mohammed Said Hersi Morgan. | UN | ومن أمراء الحرب الذين يقال إنهم متورطون في هذه التجارة محمد كانياري أفراح وحسن محمد نور شاتيغادود، وعثمان حسن علي عطو، ومحمد سعيد هيرسي مرجان. |
La moitié du chargement a été achetée par Osman Hassan Ali < < Atto > > | UN | واشترى عثمان حسن علي " عطو " نصف الشحنة. |
Osman Hassan Ali < < Atto > > , Ministre des travaux publics et du logement dans le Gouvernement fédéral de Transition | UN | عثمان حسن علي " عطو " ، وزير الأشغال العامة والإسكان في الحكومة الاتحادية الانتقالية |
Mahamud Hassan Ali Gaabow < < Adde > > , Gouverneur de la région de Banaadir | UN | محمود حسن علي غابو " أدي " ، حاكم منطقة بنادير |
Le Vice-Président, M. Hassan Ali Saleh (Liban), fait une déclaration, après laquelle le facilitateur, M. Noel González Segura (Mexique) prend la parole. | UN | أدلى ببيان نائب الرئيسة، السيد حسن علي صالح (لبنان)، ثم أدلى ببيان الميّسر، السيد نويل غونزاليس سيغورا (المكسيك). |
Général Hassan Ali Mali Wali el-Obeidi | UN | اللواء حسن علي مالي ولي العبيدي |
Osman Hassan Ali < < Atto > > (Hawiye : Haber Gedir : Saad), Président de l'USC/SNA | UN | عثمان حسن على `أتو ' (حاويي: حابر: غيدير: سعد)، رئيس المؤتمر الصومالي المتحد/التحالف الوطني الصومالي |