"hassanov" - Traduction Français en Arabe

    • حسنوف
        
    • حسانوف
        
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte de la lettre que le Ministre des affaires étrangères de mon pays, M. Hassan A. Hassanov, vous a adressée le 23 avril 1994. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة ٢٣ نيسان/ابريل ١٩٩٤ موجهة إليكم من وزير الخارجية، السيد حسن حسنوف.
    M. Hassanov ne cite pas ses sources et ses accusations sont totalement dépourvues de fondement, mais je voudrais néanmoins étayer mon argument sur plusieurs exemples. UN وإني إذ أدع جانبا الاتهامات العامة التي لا أساس لها التي وجهها السيد حسنوف والطبيعة غير المحددة لمصادر معلوماته، أود تبيان حجتي من خلال عدة أمثلة.
    J'ai l'honneur de transmettre ci-joint le texte, reçu par télécopie, d'une lettre adressée à M. Mario Raffaelli, Président de la Conférence de Minsk de la CSCE, par S. E. M. Hassan A. Hassanov, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan. UN أتشرف بأن أبعث طيه بنص رسالة من وزير خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية صاحب السعادة حسن أ. حسنوف موجهة إلى رئيس مؤتمر مينسك المعقود في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، السيد ماريو رفايللي، كما وردت بالفاكس.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par M. Hassan Hassanov, Ministre des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه نص رسالة موجهة إليكم من السيد حسن حسنوف وزير خارجية جمهورية أذربيجان )انظر المرفق(.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre de S. E. M. Hassan H. Hassanov, Ministre des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة من سعادة السيد حسن حسانوف وزير خارجية جمهورية أذربيجان )انظر المرفق(.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une lettre datée du 17 mai 1994 que le Ministre azerbaïdjanais des affaires étrangères, M. Hassan A. Hassanov, vous a adressée (voir annexe). UN يشرفني أن أبعث إليكم، رفق هذا، بنص رسالة مؤرخة ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤ موجه اليكم من وزير خارجية أذربيجان السيد حسن أ. حسنوف )أنظر المرفق(.
    Les " Aïroudzi " (cavaliers), qui, selon M. Hassanov, sont une union de bienfaisance, n'étaient autres qu'un simple " Jockey Club " qui a cessé d'exister en 1991 en raison de difficultés financières. UN إن " أورودزي " )الفرسان(، الذي يعتقد السيد حسنوف أنه اتحاد لﻷعمال الخيرية، إنما كان ناديا للسباق انتهى من الوجود في عام ١٩٩١ نتيجة لصعوبات مالية.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte de lettres adressées au Président de la Conférence de Minsk de la CSCE sur le Haut-Karabakh, M. Mario Raffaelli, par le Ministre azerbaïdjanais des affaires étrangères, M. Hassan Hassanov, et par le représentant de la communauté azerbaïdjanaise du Haut-Karabakh, M. Nariman Bakhmanov. UN يشرفني أن أحيل نص الرسالتين الموجهتين من سعادة السيد حسن حسنوف وزير الخارجية، والسيد ناريمان باخمانوف ممثل الطائفة اﻷذربيجانية في إقليم ناغورني - كاراباخ إلى السيد ماريو رافاييلي رئيس مؤتمر منسك المعني بناغورني - كاراباخ والتابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    (Signé) Hassan Hassanov UN )توقيع( حسن حسنوف
    (Signé) Hassan Hassanov UN )توقيع( حسن حسنوف
    (Signé) Hassan A. Hassanov UN )توقيع( حسن حسنوف
    (Signé) Hassan Hassanov UN )توقيع( حسن حسنوف
    10. A la même séance, le Comité préparatoire a également élu par acclamation à la vice-présidence Mme Pamela Mboya (Kenya), M. Stanley Kalpagé (Sri Lanka) et M. Hassan Aziz ogly Hassanov (Azerbaïdjan). UN ١٠ - وفي نفس الجلسة، انتخبت اللجنة التحضيرية بالتزكية السيدة باميلا مبويا )كينيا(، والدكتور ستانلي كالباغي )سري لانكا(، والسيد حسن عزيز أوغلي حسنوف )أذربيجان( نوابا للرئيس .
    (Signé) Hassan A. Hassanov UN )توقيع( حسن حسنوف
    Il a élu M. Robert Lloyd Wenman (Canada) président, Mme Pamela Mboya (Kenya), M. Stanley Kalpagé (Sri Lanka) et M. Hassan Azizogly Hassanov (Azerbaïdjan) vice-présidents, et Mme Marjorie Ulloa (Équateur) rapporteur. UN وانتخبت اللجنة السيد روبرت لويد وينمان )كندا( رئيسا، والسيدة باميلا مبويا )كينيا(، والسيد ستانلي كالباغي )سري لانكا(، والسيد حسن عزيز أوغلي حسنوف )أذربيجان( نوابا للرئيس والسيدة مارجوري اولوا )اكوادور( مقررا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre adressée au Président du Groupe consultatif commun créé en vertu du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe par S. E. M. Hassan A. Hassanov, Ministre azerbaïdjanais des affaires étrangères, au sujet de la situation militaire et politique dans la région ainsi que de l'application dudit traité, tel qu'il a été reçu par télécopie (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص رسالة موجهة من سعادة السيد حسن حسنوف وزير خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية إلى رئيس الفريق الاستشاري المشترك المنبثق عن المعاهدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا، بشأن الحالة العسكرية - السياسية في المنطقة وتنفيذ المعاهدة المذكورة، كما وردت إلينا بالفاكسيميلي )انظر المرفق(.
    À sa 1re séance plénière, le Comité a élu Vice-Président M. E. Kouliev (Azerbaïdjan), en remplacement de M. Hassan Aziz Ogly Hassanov (Azerbaïdjan), appelé par son gouvernement à d'autres fonctions, et M. H. L. De Silva (Sri Lanka), en remplacement de M. Stanley Kalpagé (Sri Lanka), appelé lui aussi par son gouvernement à d'autres fonctions. UN وانتخبت اللجنة في جلستها العامة اﻷولى السيد كولييف )أذربيجان( نائبا للرئيس كي يحل محل السيد حسن عزيز أوجلي حسنوف )أذربيجان( الذي أسندت إليه حكومته واجبات أخرى، كما انتخبت السيد دي سيلفا )سري لانكا( نائبـــا للرئيــــس كي يحل محل السيد ستانلي كالباجي )سري لانكا( الذي أسندت إليه حكومته أيضا واجبات أخرى.
    (Signé) H. Hassanov UN )توقيع( حسن حسانوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus