Un Haut Commissaire peut faire beaucoup, mais nous ne devons pas nous bercer d'illusions. | UN | هناك الكثير الذي يمكن للمفوض السامي أن يقوم به، ولكن لا ينبغي أن تراودنا اﻷوهام. |
Conformément au règlement de gestion, le Haut Commissaire peut autoriser des virements au sein d'un même fonds, ou des allocations entre divers fonds. | UN | ويمكن للمفوض السامي أن يأذن، وفقا للقواعد المالية، بعمليات التحويل داخل الصندوق الواحد أو تخصيص الأرصدة فيما بين الصناديق المختلفة. |
Le Haut Commissaire peut, par prélèvement sur la réserve opérationnelle, allouer des montants à d'autres postes du budget-programme annuel et des programmes supplémentaires | UN | ويجوز للمفوض السامي أن يخصص مبالغ من الاحتياطي التشغيلي لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية. |
Il comprend une réserve opérationnelle sur laquelle le Haut Commissaire peut opérer des prélèvements au bénéfice d'autres éléments du budget-programme annuel et des programmes supplémentaires; | UN | ويشمل هذا الصندوق أيضا الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص منه مبالغ لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية؛ |
Il inclut une réserve opérationnelle sur laquelle le Haut Commissaire peut opérer des prélèvements au bénéfice d'autres éléments du budget-programme annuel et des programmes supplémentaires; | UN | ويشمل هذا الصندوق أيضا الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص منه مبالغ لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية. |
S'il s'agit de sommes inférieures à 5 000 dollars, le Haut Commissaire peut déléguer ses pouvoirs au Contrôleur. | UN | ويجوز للمفوض السامي أن يفوض المراقب المالي بشطب المبالغ التي تقل عن خمسة آلاف دولار. |
Le Haut Commissaire peut également ajouter des programmes supplémentaires qui sont généralement financés grâce à des appels additionnels afin de répondre à des situations imprévues. | UN | ويجوز أيضاً للمفوض السامي أن يضيف ميزانيات تكميلية تموَّل عادةً من نداءات إضافية من أجل مواجهة الحالات الطارئة. |
7.2 Le Haut Commissaire peut soumettre au Comité exécutif pour approbation un Budgetprogramme biennal révisé pour l'année en cours. | UN | 7-2 يجوز للمفوض السامي أن يقدم إلى اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية منقحة لفترة السنتين من أجل إقرارها. |
Le Haut Commissaire peut prélever jusqu’à 25 millions de dollars chaque année dans le Fonds extraordinaire, à condition toutefois que ce prélèvement ne dépasse pas 8 millions de dollars pour une situation d’urgence donnée; | UN | ويجوز للمفوض السامي أن يخصص من صندوق الطوارئ مبالغ تصل إلى ٢٥ مليون دولار سنويا بشرط ألا يتجاوز المبلغ المخصص لحالة طوارئ واحدة ٨ ملايين دولار؛ |
7.2 Le Haut Commissaire peut soumettre au Comité exécutif pour approbation des budgetsprogrammes annuels révisés pour l'année en cours. | UN | 7-2 يجوز للمفوض السامي أن يقدم إلى اللجنة التنفيذية الميزانيات البرنامجية السنوية المنقحة للسنة الجارية من أجل إقرارها. |
8.1 Le Haut Commissaire peut engager les fonds nécessaires à l'exécution des projets conformément : | UN | 8-1 للمفوض السامي أن يرصد الأموال اللازمة لتنفيذ المشاريع وفقاً لما يلي: |
Le Haut—Commissaire peut allouer à ce titre jusqu'à 25 millions de dollars par an, étant entendu que le montant prélevé pour chaque situation d'urgence ne doit pas dépasser 8 millions de dollars. | UN | ويجوز للمفوض السامي أن يخصص من صندوق الطوارئ مبالغ يصل مجموعها إلى 25 مليون دولار سنوياً بشرط ألا تتعدى أي حالة طوارئ واحدة مبلغ 8 ملايين دولار. |
Le Haut Commissaire peut prélever jusqu'à 25 millions de dollars chaque année dans le Fonds extraordinaire, à condition toutefois que ce prélèvement ne dépasse pas 8 millions de dollars pour une situation d'urgence donnée. | UN | ويجوز للمفوض السامي أن يخصص من صندوق الطوارئ مبالغ تصل إلى ٢٥ مليون دولار سنويا بشرط ألا يتجاوز المبلغ المخصص لحالة طوارئ واحدة ٨ ملايين دولار. |
Le Haut Commissaire peut allouer à ce titre jusqu'à 25 millions de dollars par an, étant entendu que le montant prélevé pour chaque situation d'urgence ne doit pas dépasser 8 millions de dollars. | UN | ويجوز للمفوض السامي أن يخصص من صندوق الطوارئ مبالغ يصل مجموعها إلى ٥٢ مليون دولار سنويا بشرط ألا تتعدى أي حالة طوارئ واحدة مبلغ ٨ ملايين دولار. |
Le Haut Commissaire peut prélever jusqu'à 25 millions de dollars chaque année dans le Fonds extraordinaire, à condition toutefois que ce prélèvement ne dépasse pas 8 millions de dollars pour une situation d'urgence donnée. | UN | ويجوز للمفوض السامي أن يخصص من صندوق الطوارئ مبالغ تصل إلى ٢٥ مليون دولار سنويا بشرط ألا يتجاوز المبلغ المخصص لحالة طوارئ واحدة ٨ ملايين دولار. |
Le Haut Commissaire peut convoquer d'autres sessions s'il le juge nécessaire ou si la demande en est faite par au moins huit membres du Comité. | UN | ويجوز للمفوض السامي أن يدعو إلى عقد دورات أخرى للجنة إذا رأى ضرورة لهذا اﻹجراء أو إذا طلب ثمانية من أعضاء اللجنة على اﻷقل عقد مثل هذه الدورة. |
Le Haut Commissaire peut également soumettre au Comité, agissant à titre consultatif, un rapport sur toute question au sujet de laquelle il a besoin de l'avis du Comité. | UN | يجوز للمفوض السامي أن يقدم أيضاً إلى اللجنة، وهي تعمل بصفتها الاستشارية، تقريراً عن أي بند يحتاج بشأنه إلى مشورة اللجنة. |
Le Haut Commissaire peut allouer à ce titre jusqu'à 25 millions de dollars par an, étant entendu que le montant prélevé pour chaque situation d'urgence ne doit pas dépasser 8 millions de dollars. | UN | ويجوز للمفوض السامي أن يخصص من صندوق الطوارئ مبالغ يصل مجموعها إلى ٢٥ مليون دولار سنويا بشرط ألا تتعدى أي حالة طوارئ واحدة مبلغ ٨ ملايين دولار. |
7.2 Le Haut Commissaire peut soumettre au Comité exécutif pour approbation des programmes et des affectations de crédits nouveaux ou révisés pour l'année en cours. | UN | ٧-٢ يجوز للمفوض السامي أن يقدم إلى اللجنة التنفيذية برامج ومخصصات جديدة أو منقحة للسنة الجارية من أجل إقرارها. |
8.1 Le Haut Commissaire peut engager les fonds nécessaires à l'exécution des projets conformément : | UN | ٨-١ للمفوض السامي أن يرصد اﻷموال اللازمة لتنفيذ المشاريع وفقا لما يلي: |