"haut niveau avec" - Traduction Français en Arabe

    • رفيع المستوى مع
        
    • مستوى رفيع مع
        
    • الرفيعة المستوى مع
        
    • رفيع المستوى في مجال السياسات مع
        
    • رفيعة المستوى مع
        
    • عالية المستوى مع
        
    • مستوى عال مع
        
    • رفيع المستوى بشأن السياسات مع
        
    • رفيع المستوى للمجلس مع
        
    • المستوى الرفيع مع
        
    • الرفيع المستوى الذي يعقد مع
        
    • الرفيع المستوى مع
        
    • رفيع المستوى للجمعية
        
    Un dialogue de haut niveau avec les maires et les autorités locales sera également organisé parallèlement à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN كما سيعقد حوار رفيع المستوى مع المحافظين والسلطات المحلية بالاقتران مع الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods UN اجتماع استثنائي رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز
    Réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods UN اجتماع استثنائي رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز
    Les principaux rapports sur la coordination sont examinés lors du débat consacré aux questions de coordination et qui donne lieu à une concertation de haut niveau avec les chefs de secrétariat. UN ويُنظر في تــقارير التنسيق الرئيسية في الجزء الخاص بالتنسيق، الذي يجري فيه حوار دوري على مستوى رفيع مع رؤساء الوكالات.
    À la consolidation de partenariats stratégiques, grâce notamment à sa participation à des réunions de haut niveau avec les principaux acteurs, et au renforcement de la collaboration institutionnelle avec les organisations internationales et régionales; UN ● توطيد الشراكات الاستراتيجية، بما في ذلك من خلال مساهمة الممثلة الخاصة في الاجتماعات الرفيعة المستوى مع الجهات الفاعلة الرئيسية، وتعزيز التعاون المؤسسي مع المنظمات الدولية والإقليمية؛
    TABLE RONDE DE haut niveau avec LA PARTICIPATION UN اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى مع مجموعة
    Réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods UN اجتماع استثنائي رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز
    Réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods UN اجتماع استثنائي رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز
    Réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods UN اجتماع استثنائي رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز
    :: 1 réunion consultative de haut niveau avec le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest et le Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN :: عقد اجتماع استشاري رفيع المستوى مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    1 réunion consultative de haut niveau avec le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest et le Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN عقد اجتماع رفيع المستوى مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    :: 12 réunions de haut niveau avec le Ministère de la justice, le Ministère des droits de l'homme, le Ministère de la défense et le Ministère du travail et des affaires sociales UN :: عقد 12 اجتماعاً رفيع المستوى مع وزارة العدل ووزارة حقوق الإنسان ووزارة الدفاع ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    Le conseiller en matière de protection de l'enfance a notamment pour fonction d'instaurer un dialogue politique de haut niveau avec les parties au conflit afin d'élaborer des plans d'action pour la protection de l'enfance. UN وتشمل مهام مستشار حماية الطفل إقامة حوار سياسي رفيع المستوى مع أطراف النزاع بشأن خطط العمل المتعلقة بحماية الطفل.
    ii) Maintien de contacts de haut niveau avec les parties belligérantes et les États Membres, en particulier les membres du Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents, dans l’exercice des mandats confiés par le Conseil de sécurité; UN ' ٢ ' إقامة اتصال على مستوى رفيع مع اﻷطراف في الصراعات ومع الدول اﻷعضاء، وبصفة خاصة مع أعضاء مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات عند تنفيذ ولايات مجلس اﻷمن؛
    ii) Maintien de contacts de haut niveau avec les parties belligérantes et les États Membres, en particulier les membres du Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents, dans l’exercice des mandats confiés par le Conseil de sécurité; UN ' ٢ ' إقامة اتصال على مستوى رفيع مع اﻷطراف في الصراعات ومع الدول اﻷعضاء، وبصفة خاصة مع أعضاء مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات عند تنفيذ ولايات مجلس اﻷمن؛
    8. Encourage fortement les États membres à échanger des visites de haut niveau avec la partie chypriote turque; UN 8 - يشجع الدول الأعضاء بشدة على تبادل الزيارات على مستوى رفيع مع الجانب القبرصي التركي.
    :: Organisation périodique de consultations politiques de haut niveau avec les responsables locaux, les représentants des pays voisins et la communauté diplomatique UN :: انتظام إجراء المشاورات السياسية الرفيعة المستوى مع الجهات المؤثرة المحلية وممثلي البلدان المجاورة والسلك الدبلوماسي
    À sa 15e séance, le 3 juillet, le Conseil a organisé des concertations de haut niveau avec les institutions financières et commerciales internationales du système des Nations Unies (point 2 a) de l'ordre du jour). UN 10 - في الجلسة 15، المعقودة في 3 تموز/يوليه، عقد المجلس حوارا رفيع المستوى في مجال السياسات مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة (البند 2 (أ) من جدول الأعمال).
    Réunions hebdomadaires de haut niveau avec les autorités syriennes; réunions avec des responsables syriens locaux, s'il y a lieu UN ملاحظات عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات السورية؛ وعقد اجتماعات حسب الحاجة مع المسؤولين السوريين المحليين
    Il maintient des contacts de haut niveau avec les parties belligérantes et les États Membres, en particulier les membres du Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents, du personnel de police ou des fonds pour l'application des mandats approuvés par le Conseil. UN ويقيم أيضا اتصالات عالية المستوى مع أطراف النزاعات والدول الأعضاء، لا سيما من خلال مجلس الأمن، إضافة إلى البلدان المساهمة بالقوات والشرطة والأموال، فيما يتصل بتنفيذ الولايات الصادرة عن مجلس الأمن.
    Mon Envoyé spécial est revenu de la région après y avoir eu des consultations de haut niveau avec l'Organisation de l'unité africaine et avec les Gouvernements du Burundi, de l'Éthiopie, du Kenya, de l'Ouganda, de la République-Unie de Tanzanie et du Rwanda. UN وقد عاد اﻵن مبعوثي الخاص من المنطقة، حيث أجرى مشاورات على مستوى عال مع منظمة الوحدة الافريقية وحكومات اثيوبيا وأوغندا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا.
    La plupart des bureaux de pays n'ont pas les moyens d'engager un dialogue politique de haut niveau avec les pouvoirs publics. UN وتفتقر معظم المكاتب إلى القدرة على الدخول في حوار رفيع المستوى بشأن السياسات مع الحكومات.
    Réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods UN اجتماع استثنائي رفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز
    Elle a poursuivi les contacts à haut niveau avec les responsables du Fonds monétaire international. UN وواصلت اتصالاتها على المستوى الرفيع مع المسؤولين في صندوق النقد الدولي.
    Dialogue de haut niveau avec les institutions financières et commerciales internationales UN الحوار الرفيع المستوى الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسات العامة
    TABLE RONDE DE haut niveau avec LA PARTICIPATION DES CHEFS UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع رؤساء وكالات
    Dans sa résolution 58/291 du 6 mai 2004, l'Assemblée générale a décidé de tenir au début de sa soixantième session une réunion plénière de haut niveau avec la participation des chefs d'État et de gouvernement. UN 1 - قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 85/291 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004، أن تعقد في بداية الدورة الستين للجمعية العامة اجتماعا عاما رفيع المستوى للجمعية العامة يشارك فيه رؤساء الدول والحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus