"haut niveau sur le financement" - Traduction Français en Arabe

    • رفيع المستوى بشأن تمويل
        
    • رفيع المستوى المعني بتمويل
        
    • رفيع المستوى معني بتمويل
        
    • الرفيع المستوى بشأن تمويل
        
    • رفيع المستوى يعنى بموضوع تمويل
        
    • رفيع المستوى بشأن التمويل
        
    • رفيع المستوى يتعلق بتمويل
        
    • الرفيع المستوى المعني بتمويل
        
    • رفيع المستوى لتمويل التنمية
        
    • الدولي المعني بتمويل
        
    • الرفيع المستوى لتمويل
        
    À cet égard, la réunion de haut niveau sur le financement du développement est d'une importance fondamentale. UN وهنا يكتسب الاجتماع رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية أهمية حيوية.
    L'année 2001 verra la tenue d'une grande réunion internationale et intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement. UN ولاحظ أن عام 2001 سيشهد انعقاد اجتماع دولي وحكومي دولي كبير رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    Le dialogue de haut niveau sur le financement du développement est l'occasion de manifester notre attachement au développement. UN ويتيح الحوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية فرصة لإظهار التزامنا بالتنمية.
    Aussi, le Japon a-t-il l'intention de contribuer au succès de la réunion internationale et intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement qui devrait se tenir en 2001, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes. UN وتبعا لذلك، تنوي اليابان أن تسهم في إنجاح ذلك الحدث الدولي والحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، والمنتظر عقده في عام 2001 تحت رعاية الأمم المتحدة وغيرها.
    Étant donné qu'en 2001, l'ONU organisera une réunion internationale de haut niveau sur le financement du développement, nous espérons que la question de la mobilisation des ressources pour le développement de l'Afrique sera abordée de manière approfondie. UN وإذ نأخذ في الاعتبار أن الأمم المتحدة ستعقد في عام 2001 مؤتمرا حكوميا دوليا رفيع المستوى معني بتمويل التنمية، نأمل في أن تعالج قضية تعبئة الموارد اللازمة للتنمية في أفريقيا معالجة شاملة.
    La liste des orateurs pour les séances plénières du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement est ouverte. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    a) La forme que prendra la manifestation finale, qui pourrait éventuellement être une réunion au sommet, une conférence internationale, une session extraordinaire de l'Assemblée générale ou une autre rencontre internationale intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement; UN (أ) شكل الحدث النهائي، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر قمة أو مؤتمر دولي أو دورة استثنائية للجمعية العامة أو منتدى دولي آخر مشترك بين الحكومات رفيع المستوى يعنى بموضوع تمويل التنمية؛
    Réunion d'information sur l'organisation du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement et activités parallèles UN إحاطة عن تنظيم حوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية ومناسبات ذات صلة
    Réunion d'information sur les arrangements mis à jour pour le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement et activités parallèles UN إحاطة عن ترتيبات تنظيمية مستكملة للحوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية ومناسبات ذات صلة
    Le rapport final de cette table ronde a été présenté au Dialogue de haut niveau sur le financement du développement. UN وقد قدم التقرير الختامي لحلقة النقاش كمساهمة في الحوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    Les ministres ont demandé instamment que la communauté internationale s’emploie résolument à dégager des ressources suffisantes pour faciliter une croissance économique soutenue dans les pays en développement. À cet égard, ils ont souligné la nécessité de convoquer une conférence internationale de haut niveau sur le financement du développement en 2001, afin d’atteindre ces objectifs. UN وحث الوزراء على أن يتعهد المجتمع الدولي بقوة بتعبئة موارد كافية لتسهيل النمو الاقتصادي المستمر في البلدان النامية ومن هذه الناحية أكد الوزراء أن هناك حاجة إلى عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية في عام ٢٠٠١ من أجل تحقيق هذه اﻷهداف.
    L’Afrique du Sud réaffirme donc l’importance de la tenue avant 2001 d’une conférence de haut niveau sur le financement du développement, qui permettrait de parvenir à un consensus international, incluant tous les intervenants, en particulier le secteur privé. UN ولهذا تؤكد جنوب افريقيا من جديد أهمية عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية قبل عام ٢٠٠١، يسمح بالوصول إلى توافق دولي، يشمل جميع اﻷطراف وخاصة القطاع الخاص.
    À ce sujet, les Bahamas prennent note de l'appel lancé en faveur d'une tribune intergouvernementale internationale de haut niveau sur le financement du développement qui viserait à promouvoir le partenariat mondial pour le développement. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ جزر البهاما الدعوة التي صدرت مؤخرا لعقد محفل حكومي دولي رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية يهدف إلى تعزيز الشراكة الدولية لأغراض التنمية.
    31. En plusieurs occasions, les pays en développement ont proposé une conférence internationale de haut niveau sur le financement du développement et, grâce à l'adoption de la résolution 52/179 de l'Assemblée générale, les préparatifs de la conférence débuteront. UN ١٣ - وأشار إلى أن البلدان النامية اقترحت في مناسبات عديدة عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، وبعد أن اتخذت الجمعية العامة قرارها ٥٢/١٧٩ بدأ بالفعل اتخاذ خطوات نحو تنظيم ذلك المؤتمر.
    D'importants rendez-vous nous attendent en 2001, entre autres la réunion intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement, le Sommet mondial sur l'enfant, autant d'opportunités pour donner un sens réel aux engagements pris au cours de l'Assemblée du millénaire. UN ثمة اجتماعات هامة ستعقد في عام 2001، بما في ذلك الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، والدورة الاستثنائية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Le 15 décembre 2000, le Secrétaire général a nommé Ernesto Zedillo, ancien Président du Mexique, président du Groupe de haut niveau sur le financement du développement. UN 41 - في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، عين الأمين العام إرنستو زيديو، الرئيس السابق للمكسيك، ليكون رئيسا للفريق رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    2. Décide de convoquer une conférence internationale de haut niveau sur le financement du développement, qui se tiendra en 2001; UN " ٢ - تقرر عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى معني بتمويل التنمية في عام ٢٠٠١؛
    La liste des orateurs pour les séances plénières du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement est ouverte. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    a) La forme que prendra la manifestation finale, qui pourrait éventuellement être une réunion au sommet, une conférence internationale, une session extraordinaire de l'Assemblée générale ou une autre rencontre internationale intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement; UN (أ) شكل الحدث النهائي، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر قمة أو مؤتمر دولي أو دورة استثنائية للجمعية العامة أو منتدى حكومي دولي آخر رفيع المستوى يعنى بموضوع تمويل التنمية؛
    Dans ce contexte, le Mexique juge encourageant qu’il soit prévu de tenir en 2001, sous les auspices de l’Organisation des Nations Unies, une réunion de haut niveau sur le financement du développement. UN وفي هذا السياق، من اﻷمور التي تراها المكسيك مشجعة أن ترعى اﻷمم المتحدة في سنة ٢٠٠١ اجتماعا رفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية.
    Les ministres des finances et les ministres de la coopération pour le développement avaient un rôle essentiel à jouer, particulièrement à un moment où se poursuivaient des consultations intensives à propos d'une réunion intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement. UN ويتعين على وزراء المالية ووزراء التعاون الإنمائي أن يضطلعوا بدور هام، وخاصة وأن هناك مشاورات مكثفة مستمرة بشأن تنظيم حدث دولي رفيع المستوى يتعلق بتمويل التنمية.
    La future réunion intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement, prévue en 2001, devrait permettre d'établir les fondements nécessaires. UN فالحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، والمقرر عقده في عام 2001، سيتيح الفرصة لوضع الأسس اللازمة.
    L'an prochain, l'ONU accueillera une conférence de haut niveau sur le financement du développement. UN في العام القادم ستستضيف الأمم المتحدة محفلا رفيع المستوى لتمويل التنمية.
    Il espère que la réunion de haut niveau sur le financement du développement qui doit se tenir en 2001 trouvera des solutions aux problèmes actuels, notamment dans les domaines du commerce, des investissements et de la dette extérieure. UN وأعرب عن الأمل في أن يتوصل المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المقرر عقده في عام 2001، إلى حلول للمشكلات القائمة التي لها صلة بأمور من بينها التجارة والاستثمار والدَين الأجنبي.
    Projet de décision sur le quatrième dialogue de haut niveau sur le financement du développement UN مشروع مقرر بشأن الاجتماع الرابع للحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus