"haut niveau sur les migrations" - Traduction Français en Arabe

    • رفيع المستوى بشأن الهجرة
        
    • الرفيع المستوى بشأن الهجرة
        
    • رفيع المستوى عن الهجرة
        
    • رفيع المستوى حول الهجرة
        
    • رفيع المستوى للهجرة
        
    • الرفيع المستوى المعني بالهجرة
        
    Il y a quelques jours s'est tenu sur ce site le Dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement. UN وفي الأسبوع الماضي، عقدت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Enfin, une concertation de haut niveau sur les migrations internationales et le développement aura lieu, dont l'organisation a été confiée à la Commission. UN وأخيرا، ستعقد الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وقد طُلب إلى اللجنة تنظيم ذلك الحوار.
    Une recommandation importante consiste à tenir tous les trois ans un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN وتتمثل إحدى التوصيات الرئيسية في إجراء حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية كل ثلاث سنوات.
    2006 Réunion de haut niveau sur les migrations et le développement UN 2006: الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية.
    Il y a quelques jours seulement, les États Membres de l'ONU ont conclu un Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN ومنذ أيام قليلة فقط، اختتمت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة حوارا رفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية.
    Cette année, l'Assemblée générale a décidé de consacrer un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement pendant sa soixante et unième session. UN وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين.
    Cette année, l'Assemblée générale a décidé de consacrer un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement pendant sa soixante et unième session. UN وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين.
    Cette année, l'Assemblée générale a décidé de consacrer un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement pendant sa soixante et unième session. UN وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين.
    Cette année, l'Assemblée générale a décidé de consacrer un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement pendant sa soixante et unième session. UN وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين.
    Le numéro 3 mettait l'accent sur les divers aspects de la migration auxquels doivent faire face les États et autres acteurs réunis pour le second Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN أما العدد 3 فقد ركز على مختلف جوانب وأوجه الهجرة التي تواجهها الدول والجهات المعنية التي اجتمعت لإجراء حوار ثان رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Dans sa résolution 63/225, l'Assemblée générale décide de tenir un Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement au cours de sa soixante-huitième session. UN في قرارها 63/225، قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الثامنة والستين.
    Au cours de sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a tenu, les 3 et 4 octobre 2013, un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN 19 - وأجرت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وذلك خلال دورتها الثامنة والستين.
    De plus, un deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement ne devrait pas être organisé la même année que le Forum mondial afin d'éviter toute compétition entre les deux. UN وزيادة على ذلك، فإن إجراء حوار ثانٍ رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية لا ينبغي أن يُعقَد في نفس السنة التي يعقد فيها المنتدى العالمي، وذلك لتجنُّب المنافسة بين الاثنين.
    Il attend avec intérêt le dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui doit avoir lieu à l'Assemblée générale en 2006 et qui sera l'occasion d'étudier les aspects multidimensionnels des migrations internationales et du développement. UN ويتطلع الفريق العامل إلى الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006، والذي سيتيح أيضاً فرصة لمناقشة الجوانب متعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية.
    C'est pourquoi il est important que le dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui va se tenir dans le cadre de l'Assemblée générale en 2006 aborde toutes les questions liées aux migrations. UN ومن المهم بالتالي، أن تجري الجمعية العامة في عام 2006 حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، لمعالجة جميع القضايا المرتبطة بالهجرة.
    Nous souscrivons pleinement aux conclusions qui figurent dans ce rapport, et pensons que l'idée de convoquer ce Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement arrive à point nommé. UN ونتفق تماما مع الاستنتاجات الواردة في هذا التقرير ونرى أن فكرة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية تأتي في توقيت جيد للغاية.
    L'Assemblée générale a tenu un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement les 14 et 15 septembre 2006, au cours de sa soixantième session. UN 32 - وأجرت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Il se prononce en faveur de la tenue d'une réunion de suivi au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement en vue de réduire les effets négatifs des migrations et de maximiser le rôle positif qu'elles jouent dans le rapprochement des civilisations. UN ودعا إلى متابعة الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية بغية خفض الآثار السلبية للهجرة وزيادة الدور الإيجابي الذي تؤديه في الجمع بين الحضارات.
    Programme proposé du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement au Siège des Nations Unies UN البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في مقر الأمم المتحدة
    Pendant six semaines, ils pourront couvrir la soixante et unième session de l'Assemblée générale, y compris le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN وستتاح لهؤلاء الصحفيين، خلال فترة ستة أسابيع، الفرصة لتقديم تقارير عن جلسات الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، بما في ذلك الحوار رفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية.
    Il est indispensable que la migration internationale reste un domaine prioritaire, comme c'est le cas depuis la Conférence internationale sur la population et le développement, tenue au Caire en 1994. Le dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement en 2006 offrira une possibilité supplémentaire d'examiner des stratégies et des mécanismes pour étudier cette question sous ses nombreux angles. UN 21 - وأكد أنه من الضروري أن تظل الهجرة مسألة لها الأولوية، كما كان الحال منذ عقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة عام 1994 وأن من شأن الحوار رفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية المزمع إجرائه عام 2006 أن يهيئ فرصة أخرى للنظر في استراتيجيات وآليات معالجة الجوانب الكثيرة لهذه المسألة.
    En 2003, l'Assemblée générale a pris la décision de consacrer un Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement aux aspects multidimensionnels des migrations internationales et du développement, afin de rechercher des moyens appropriés de maximiser les bénéfices du développement et d'en minimiser les conséquences négatives. UN في عام 2003، اتخذت الجمعية العامة قرارا بتخصيص حوار رفيع المستوى للهجرة الدولية والتنمية والتركيز على ما للهجرة الدولية والتنمية من جوانب متعددة الأبعاد بغرض تحديد السبل والوسائل التي تؤول إلى تحقيق الحد الأقصى من فوائد التنمية والحد الأدنى من آثارها السلبية.
    Nous nous sommes félicités des résultats du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement tenu par l'Assemblée générale. UN ونرحب بنتائج حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus