"haut-parleurs" - Traduction Français en Arabe

    • مكبرات الصوت
        
    • السماعات
        
    • مكبر
        
    • سماعات
        
    • سماعة
        
    • ومكبرات الصوت
        
    • المتحدثين
        
    • مكبرات صوت
        
    • مكبّر
        
    • بمكبرات الصوت
        
    • المكبر الصوتي
        
    • مُكبر الصوت
        
    • الميكروفونات
        
    Il y a des diamants dans les haut-parleurs pour un son de meilleur qualité. Open Subtitles وحصلت على الماس في مكبرات الصوت للحصول على جودة صوت أفضل.
    - Il est en ligne maintenant. - Mettez-le sur haut-parleurs. Open Subtitles إنه يأتي مباشرة الأن ضعه على مكبرات الصوت
    Tu n'aimerais pas entendre ta chanson préférée en live, à moitié sourd à cause des haut-parleurs, Open Subtitles ،ألا تحب فقط سماع أغانيك المفضلة مباشرة ،أن تصبح نصف أصم من السماعات
    Ces haut-parleurs n'ont généralement qu'un problème de câblage. Open Subtitles هذة السماعات, انها عادة تكون مجرد, مثل, مشكلة بالسلك,
    Des vieux meubles, une sorte de caisse acoustique, mais des haut-parleurs très chers. Open Subtitles أثاث رخيص غرفة صوت من كرتون البيض و لكن مكبر صوت مكلف للغاية
    Avec des haut-parleurs si puissants... qu'ils déshabillent les filles. Open Subtitles مَع سماعات عالية جداً تنزع ملابس النساء.
    Cette mesure aurait permis de réduire l'audience couverte par les haut-parleurs dans certains quartiers ou villages. UN وأتاح هذا التدبير، حسبما قيل، تخفيض عدد اﻷشخاص الذين كان يصل إلى أسماعهم ما يذاع عبر مكبرات الصوت في بعض اﻷحياء والقرى.
    Utilisant les haut-parleurs des mosquées, les groupes armés ont ordonné à la population kurde de partir, sous peine de subir des violences. UN واستخدم مقاتلو الجماعات المسلحة مكبرات الصوت في المساجد ليأمروا السكان الأكراد بالمغادرة وإلا تعرضوا للعنف.
    C'est impossible, le coup des haut-parleurs. Open Subtitles فمن المستحيل أن تحفظى الدور من خلال سماعك له عبر مكبرات الصوت
    Les haut-parleurs m'ont aidée. Open Subtitles لقد ساعدتنى مكبرات الصوت على تذكر الحوار
    Il y a des haut-parleurs dans l'appuie-tête. Open Subtitles نجاح باهر، كما تعلمون، أن هذا الشيء ديه مكبرات الصوت في مسند الرأس؟
    Que font ces haut-parleurs dans les arbres ? Là-haut. Open Subtitles لم هذه مكبرات الصوت في الشجرة في الأعلى؟
    Ni les haut-parleurs, ni l'ampli et me taper tes questions stupides, ce n'est pas compris non plus. Open Subtitles انها لا تشمل السماعات أو الأمبير وليس من المفترض أن تشمل أن أتحمل الاجابة
    En fait, juste ici, les haut-parleurs convergent, et la musique te cloue à ton fauteuil. Open Subtitles و لكن هنا تتلاقى السماعات و تسمعين كل شئ بوضوح
    Ce qui m'a fait le plus mal, c'est qu'ils passaient du jazz sur leurs haut-parleurs. Open Subtitles و الشيى الذى اثر فى اكثر من اى شيئ انهم كانوا يشغلون موسيقى الجاز على السماعات
    Mettez les haut-parleurs. Open Subtitles لقد حصلنا على المكالمة ضعيها على مكبر الصوت
    Sound system 12 haut-parleurs. Open Subtitles نظام صوت مكون من اثنا عشر مكبر الصوت.
    Des haut-parleurs gratuits ! Des haut-parleurs gratuits pour le bar ! Open Subtitles سماعات مجانية يا رجل ,سماعات مجانية للبار
    Peut-être les 14 haut-parleurs qu'il a installé chez lui pour l'impressionner ? Open Subtitles ربما الـ 14 سماعة التي ركبها هنا في منزله ليحرج أمي؟
    Concernant les lieux de culte, il a été signalé que des groupes extrémistes musulmans s'opposaient souvent à l'utilisation des cloches et des haut-parleurs pour les chants religieux. UN 66 - وفيما يتعلق بأماكن العبادة، جرت الإشارة إلى أن جماعات من المتطرفين المسلمين يعارضون في كثير من الأحيان استخدام النواقيس ومكبرات الصوت في الأناشيد الدينية.
    J'ai des lampes et un câble que j'ai pris des haut-parleurs de la voiture. Open Subtitles حصلت مشاعل وسلك أنا مزق من المتحدثين سيارات الدفع الرباعي.
    La manifestation a été organisée et annoncée par la diffusion de messages via les haut-parleurs des mosquées. UN وقد نُظمت المظاهرة وأعلن عنها عبر مكبرات صوت المساجد.
    Il y a des haut-parleurs dernier cri, et d'autres gadgets. Open Subtitles لقد أضفت مكبّر صوت متقدّم تقنياً، وبعض الأشياء الجيّدة الأخرى
    Un mobile réagit quand on le met trop près d'un réveil et une pièce remplie de haut-parleurs peut créer des interférences radio si on écoute quelqu'un avec un signal sans fil. Open Subtitles فقط تداخل الهاتف المحمول عندما يوضع قريباً جداً من ساعة المنبة غرفة مليئة بمكبرات الصوت
    - Wouh ! - Il faut prendre les haut-parleurs. Open Subtitles إجلب المكبر الصوتي
    Et mettez l'appel sur haut-parleurs. Open Subtitles وضعيهم على مُكبر الصوت
    Les manifestants ont crié des slogans dans des haut-parleurs et ont de façon générale causé des troubles dans le quartier. UN وأطلق المحتجون شعارات عبر الميكروفونات وتسببوا بحالة اضطراب عام في الحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus