Le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement prend la parole. | UN | وأدلى الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ببيان. |
Le Mouvement se félicite de la déclaration faite par le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | وترحب حركة عدم الانحياز بملاحظات الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé d'adresser une invitation à M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement prend la parole. | UN | وأدلى ببيان الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح. |
Je tiens également à saluer M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | كما أود أن أعرب عن أطيب التمنيات للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Le Mouvement des pays non alignés se félicite de la déclaration faite par le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | وترحب حركة عدم الانحياز بملاحظات الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement a fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Nous apprécions à sa juste valeur la déclaration qui vient d'être faite par le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | ونقدر البيان الذي أدلى به في وقت سابق الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Dans ce contexte, l'Union européenne se réjouit de la nomination récente de l'Ambassadeur Sergio de Queiroz Duarte au poste de Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | وفي هذا السياق يرحب الاتحاد الأوروبي بتعيين السفير سيرجيو دي كيروز دوارتي مؤخرا في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Je voudrais également saluer la présence parmi nous de l'Ambassadeur Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | كما أود أن أرحب معنا هنا بحضور السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Elle a été ouverte par le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement qui a prononcé une déclaration liminaire. | UN | وافتتح المعرض الممثل السامي لشؤون نزع السلاح مبديا بعض الملاحظات. |
Nous remercions l'Ambassadeur Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, pour la déclaration qu'il a faite à la deuxième séance. | UN | ونشكر كذلك السفير سيرجيو دوارتي الممثل السامي لشؤون نزع السلاح على بيانه في جلستنا الثانية. |
Nous saluons la présence dans ce débat du Haut-Représentant pour les affaires de désarmement et du Secrétaire général de la Conférence du désarmement. | UN | ونرحب بحضور الممثل السامي لشؤون نزع السلاح والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح لهذه المناقشة. |
Je ne saurais manquer de saluer la présence parmi nous de l'Ambassadeur Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | سأكون مقصرا إذا لم أُشد أيضا بوجود السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح معنا هنا. |
Nous commencerons par le groupe thématique des armes nucléaires. À cet effet, nous avons parmi nous, M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | سوف ننتقل إلى أولى مجموعاتنا المواضيعية، وتتناول الأسلحة النووية، ومعنا لهذه المجموعة السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Le Mouvement des pays non alignés tient également à remercier l'Ambassadeur Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, de son appui. | UN | كما تود حركة عدم الانحياز أن تشيد بالسفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح على دعمه. |
À la fin du programme, le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement a remis aux boursiers une attestation de participation. | UN | 21 - وفي نهاية البرنامج، تلقى الحاصلون على الزمالات شهادة مشاركة قدمها لهم الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
À l'ouverture de la session, le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement a fait une déclaration. | UN | وأدلى الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ببيان عند افتتاح الدورة. |
Je tiens également à saluer M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | أود كذلك أن أثني على جهود السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح. |
Le Groupe remercie également pour son appui le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, Sergio de Queiroz Duarte. | UN | ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا للدعم الذي تلقاه من السيد سرجيو دي كويروز دوارتي، الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح. |
Je voudrais également remercier le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement et le Secrétariat de leur appui. | UN | كما أود أن أعرب عن كلمة امتنان للممثل السامي لشؤون نزع السلاح وللأمانة العامة على دعمهما. |
Mes félicitations s'adressent en outre à M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | وأثني على الجهود التي لا تعرف الكلل التي يبذلها السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |