La couverture opérationnelle du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) se limite aujourd'hui à environ 55 % du territoire. | UN | ولا تتجاوز المناطق المشمولة بعمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حالياً 55 في المائة تقريباً من مساحة البلد. |
Conformément à la pratique récente du Comité, le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a été également invité à s'y faire représenter. | UN | وتمشياً مع ما درجت عليه اللجنة في الآونة الأخيرة، دعيت للحضور أيضاً مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Exposé des objectifs et des activités du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés 89 | UN | بيان أهداف وأنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين 102 |
Le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés et ses activités | UN | مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها |
Conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit des états financiers du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا كاملا عن مراجعتنا للبيانــات المالية الخاصة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Déclaration des objectifs et des activités du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés 6 | UN | بيان بأهداف مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها 5 |
Une personne reconnue comme étant réfugiée reçoit le même traitement qu'un Gabonais, et, à cet égard, le Gabon collabore avec le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | والشخص الذي يُمنح صفة لاجئ يُعامل معاملة غابوني، وغابون تتعاون في هذا الصدد، مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Il a par ailleurs rencontré M. Lorenzo Pascuali, représentant adjoint du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | واجتمع كذلك بالسيد لورينزو باسكوالي، نائب ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés, en coordination avec le Gouvernement sierraléonais, est venu en aide aux réfugiés qui rentraient de leur plein gré. | UN | وساعدت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتنسيق مع حكومة سيراليون، في عودة هؤلاء اللاجئين على أساس اختياري. |
Note 1: Le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés et ses activités | UN | الملاحظة 1: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها |
Il voudrait également savoir si les représentants du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés ont accès à ces centres. | UN | كما عبر عن رغبته في معرفة ما إذا كان لممثلي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الحق في دخول هذه المراكز. |
Le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés étudiait actuellement la situation des réfugiés et le Gouvernement avait pris des mesures pour leur venir en aide. | UN | ومضى قائلاً إن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنظر في وضع اللاجئين وإن الحكومة اتخذت تدابير لمساعدتهم. |
Exposé des objectifs et des activités du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés 92 | UN | بيان أهداف وأنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين 94 |
Le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés et ses activités | UN | مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها |
Ce projet a été mis en œuvre dans le district d'Imishli en 2000, avec la coopération du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | وقد نُفذ هذا المشروع في مقاطعة إميشلي في عام 2000 بالتعـاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) | UN | توصيات موجَهة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Les participants ont recommandé que le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés prenne les mesures suivantes: | UN | يوصى المشاركون مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بما يلي: |
Note 1: Le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés et ses activités | UN | الملاحظة 1: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها |
Note 1: Le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés et ses activités | UN | الملاحظة 1: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها |
Conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit des états financiers du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا كاملا عن مراجعتنا للبيانــات المالية الخاصة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Le mandat fondamental du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés figure dans son statut (résolution 428 (V) de l'Assemblée générale). | UN | ثانياً - بيان أهداف وأنشطة مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين يرد بيان الولاية الأساسية للمفوّضية في النظام الأساسي لمفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (قرار الجمعية العامة 428(د-5)). |
La Commission, réinstituée par décret du Conseil des ministres en 2000, est chargée notamment d'examiner avec le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) les mesures à prendre s'agissant des réfugiés au Yémen. | UN | وقد أعيد تشكيل اللجنة بقرار مجلس الوزراء لعام 2000. ومن مهامها العمل مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين على وضع توجهات مستقبلية للتعامل مع اللاجئين في اليمن. |