"haute technologie" - Traduction Français en Arabe

    • الراقية
        
    • التكنولوجيا العالية
        
    • التكنولوجيا المتقدمة
        
    • التكنولوجيا الرفيعة
        
    • التكنولوجيا المتطورة
        
    • عالية التقنية
        
    • عالية التكنولوجيا
        
    • تقنية عالية
        
    • المتقدمة تكنولوجيا
        
    • التكنولوجيات المتطورة
        
    • التكنولوجية المتطورة
        
    • التكنولوجيا الفائقة
        
    • ذات التقنية العالية
        
    • تتطلب مهارة عالية
        
    • تكنولوجيا عالية
        
    Centre international pour la science et la haute technologie (suite) UN بند جدول الأعمال المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية
    Centre international pour la science et la haute technologie UN المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية
    Il était essentiel que tous les transferts de haute technologie ayant des applications militaires soient signalés au Registre de l'Organisation des Nations Unies pour assurer une véritable transparence. UN وإن إبلاغ سجل اﻷمم المتحدة بجميع عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية أمر أساسي لضمان الشفافية الحقة.
    La haute technologie permet aux nations d'accéder à une réelle indépendance et de connaître une véritable liberté, aussi bien politique qu'économique. UN إن التكنولوجيا المتقدمة تسمح لﻷمم المتحدة بأن تحقق الاستقلال الفعلي، وأن تمارس الحرية السياسة الاقتصادية الحقيقية.
    La technologie peut aussi rendre certains mécanismes commerciaux redondants : par exemple, la mise au point pour le coton de matériel de calibrage de haute technologie fait que la classification par inspection visuelle est bien moins importante. UN والتكنولوجيا يمكن أيضا أن تغني عن استخدام آليات تجارية معينة: فعلى سبيل المثال، أدى تطور معدات تصنيف القطن ذات التكنولوجيا الرفيعة إلى جعل التصنيف بالمعاينة البصرية أقل شأنا بكثير.
    Il est une autre grande incertitude et c'est de savoir en quoi une amélioration des perspectives de croissance contribuerait à l'acquisition de biens de haute technologie. UN والأمر الأساسي الآخر غير المؤكد هو كيفية استحالة الإنفاق على السلع من التكنولوجيا المتطورة لارتفاع توقعات النمو.
    Trois vols de très haute technologie en peu de temps. Open Subtitles ثلاثة من الاقتحامات عالية التقنية حصلت في الاسابيع الاخيرة
    Centre international pour la science et la haute technologie UN المركز الدولي للعلـوم والتكنولوجيـا الراقية
    IDB.28/Dec.7 Centre international pour la science et la haute technologie UN م ت ص-28/م-7 المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية
    STATUT DU CENTRE INTERNATIONAL POUR LA SCIENCE ET LA haute technologie UN النظام الأساسي للمركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية
    iii) haute technologie et nouveaux matériaux. UN `3` التكنولوجيا الراقية والمواد الجديدة.
    Centre international pour la science et la haute technologie UN المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية
    Il était essentiel que tous les transferts de haute technologie ayant des applications militaires soient signalés au Registre de l'Organisation des Nations Unies pour assurer une véritable transparence. UN وإن إبلاغ سجل اﻷمم المتحدة بجميع عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية أمر أساسي لضمان الشفافية الحقة.
    Les possibilités de rattrapage se construisent progressivement, en fonction de l'expérience, les industries de haute technologie nécessitant un renforcement des capacités plus rapide et plus efficace que des industries à moindre intensité technologique. UN فالقدرة على اللحاق بالركب تُبنى تدريجياً وتستند إلى التجربة، وتتطلب الصناعات ذات التكنولوجيا العالية عملية بناء قدرات أسرع وأكثر كفاءة مما تتطلبه الصناعات الأقل اعتماداً على كثافة التكنولوجيا.
    Grâce à ce phénomène, le rattrapage a été plus rapide dans les secteurs de haute technologie que d'autres. UN وبسبب القفزات النوعية، سارت عملية اللحاق بالركب بسرعة أكبر في صناعات التكنولوجيا العالية منها في الصناعات الأخرى.
    Les secteurs de haute technologie dans les économies émergentes sont susceptibles d'attirer plus d'IDE. UN ومن المحتمل أن تجذب قطاعات التكنولوجيا المتقدمة في الاقتصادات الناشئة قدرا أكبر من تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي.
    En réalité, les produits de haute technologie constituent le principal produit d'exportation et le secteur le plus actif de notre économie. UN وبالفعل، فإن التكنولوجيا المتقدمة هي منتجنا الرئيسي للتصدير وأنشط قطاع في اقتصادنا.
    Il ne serait pas en mesure de promouvoir le développement d'industries de haute technologie, ce qui est son principal objectif. UN ولن يتسنى لها تحقيق هدفها الرئيسي في تطوير صناعة التكنولوجيا الرفيعة.
    Les pays développés dominent les exportations de produits issus de la haute technologie. UN وتهيمن البلدان المتقدمة على شق الصادرات القائم على التكنولوجيا المتطورة.
    Repérez-les grâce à nos systèmes haute technologie. Open Subtitles إكتشف وجودهم بأجهزة كهربائية عصرية عالية التقنية.
    Encadré 1 : Réseaux industriels de haute technologie à Bangalore (Inde) UN اﻹطار ١: الشبكات الصناعية عالية التكنولوجيا في بنغالور، الهند
    Nous allons étendre à d'autres centres de recherche scientifique et d'enseignement l'expérience acquise à Astana avec la création d'entreprises de haute technologie. UN وببناء مشاريع ذات تقنية عالية في أستانا، سنمد نطاق هذه التجربة لمراكز علمية وتعليمية أخرى في كازاخستان.
    Les travaux et l'activité de ces établissements permettent de dispenser tous les ans une aide spécialisée de haute technologie à deux milliers de citoyens qui ont été exposés aux rayonnements émis lors de la catastrophe de Tchernobyl. UN وأتاحت هذه الجهود إمكانية توفير المعالجة الطبية المتخصصة المتقدمة تكنولوجيا كل سنة لما يزيد عن 000 2 شخص تعرضوا لآثار الإشعاع الضارة نتيجة لكارثة تشيرنوبيل.
    Au Costa Rica, le programme de développement des fournisseurs d'entreprises multinationales de haute technologie donne notamment des informations sur les fournisseurs locaux dans une base de données. UN وفي كوستاريكا، يقوم " برنامج تطوير الموردين للشركات المتعددة الجنسيات العاملة في مجال التكنولوجيات المتطورة " بتقديم معلومات عن الموردين المحليين من خلال وضع المعلومات في قاعدة بيانات(6).
    En Amérique latine, le Brésil a bénéficié de la hausse des prix des matières premières ainsi que de l'accroissement de la demande dont font l'objet ses exportations de produits de haute technologie dans les pays en développement. UN وفي أمريكا اللاتينية، استفادت البرازيل من ازدهار السلع الأساسية وكذلك من زيادة الطلب في البلدان النامية على صادراتها من السلع التكنولوجية المتطورة.
    Il est du Pentagone, haute technologie. Open Subtitles انه متصل بالبنتاجون و وكالة التكنولوجيا الفائقة
    La participation des étudiants aux projets scientifiques et aux innovations de haute technologie est également encouragée et soutenue. UN وتجد مشاركة الطلاب في المشاريع العلمية والابتكارات ذات التقنية العالية التشجيع والدعم.
    Ce sont les secteurs dans lesquels la croissance a été le plus dynamique depuis 1995: la part des exportations de produits manufacturés de haute technologie dans le total des exportations Sud-Sud est passée de 8 % à 34 % et celle des combustibles de 8 % à 21 %. UN وهذه هي القطاعات التي سجّل النمو فيها أكبر قدر من الحيوية منذ عام 1995: فقد زادت حصة صادرات الصناعات التحويلية التي تتطلب مهارة عالية من مجموع الصادرات بين بلدان الجنوب بنسبة تتراوح من 8 في المائة إلى 34 في المائة، والوقود بنسبة 8 في المائة إلى 21 في المائة.
    Au début du 19e siècle, c'était de la haute technologie ultrasecrète. Open Subtitles في القرن التاسع عشر كانت هذه شركة في غاية السرية ذو تكنولوجيا عالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus